Tässä erityisosiossa voit kysyä meiltä KAIKISTA Ivrea Suomen asioista.
Julkaisuista, niiden nimistä, painosten yksityiskohdista, aivan kaikesta, mitä ikinä keksitkään kysellä!
Mites ois Hotel Metsäpeura E Youkoso suomeksi tai Shounen Jump klassikko Eyeshield 21. Olisin valmis ostamaan
Moi Nakki! Hienoja sarjaehdotuksia, kiitoksia näistä! -TOMMI
Masa25 September, 2024
|
Moikka! Kysymystä kirjojen formaatista. Ostin kolme ilmestynyttä Demon Slayeria ja hämmästyin hieman kirjojen formaatista. Tottunut hieman isompiin, joten kysymykseni onkin että onko muissakin kirjoissa kuten Chainsaw manissa ja One Piecessä samanlainen formaatti?
Moi Masa, kyllä, näissä kirjoissamme on samanlainen formaatti kaikissa 🙂 -TOMMI
Vilppu17 September, 2024
|
Hei, One Piecen kohdalla mainitaan “sisältää värisivuja”. Mitä se tarkoittaa käytännössä? Ovatko kaikki sivut värillisiä, vaiainoastan esim. lukujen “kansikuvat”?
Moi Vilppu! tämä tarkoittaa että esim. One Piece volyymin 1 ensimmäiset 16 sivua ovat värillisiä, kiitos kysymyksestäsi 🙂 -TOMMI
Hei, olisiko mahdollista kääntää Toilet bound hanako kun tai blue lockin, ne kiinnostaisi tosi paljon ja olisi myös mukava saada ne mangana. Olen myös hyvin innoissaan Moriarty the patriot sarjan jatkosta.
Moi Yksisarvinen! Meistäkin on mukavaa päästä jatkamaan Moriartya suomifaneille näin pitkän odotuksen jälkeen 🙂 Ja kiitoksia näistä hyvistä sarjaehdotuksistakin! -TOMMI
Doc4 September, 2024
|
Hei taas!Semmoista kysyisin että onko teillä mitään pelimerkkejä yrittää saada tuotteita saataville ihan hyllyyn saakka Suomalaisiin kirjakauppoihin? Nyt näyttää siltä että myymäläsaatavuudet nollissa ympäri maata. Eikö tuotteiden niihin saaminen ollut osa teidän strategiaa? Vai meneekö nyt vaan siihen että kannattaa tilata pelkästään suoraan teiltä? Se ei varsinaisesti ole ainakaan tuotteiden näkyvyyden kannalta kauhean optimi tilanne, harrastajat (mitkä toki on ne isoin osa asiakkaista) löytää, mutta uusia lukijoita tulee vähemmän kuin niistä aiemmin tuomituista lehtipisteistä.Varsinainen kysymys jää ehkä vähän hämärän peittoon, ehkä enemmän kiinnostaa omat näkemyksenne tilanteesta.
Moi Doc! Kirjojamme on tarjolla tällä hetkellä Turun Sarjakuvakauppa, Animeet, Fantasiapelit, Urumi, ja muiden kauppojen toimipisteissä, kauppaa on käynyt hyvin ja moni on jo ehtinyt ostaa tuotteitamme ihan hyllyiltä suoraan. Tarkoituksemme olisi saada ilman muuta Suomalaisen Kirjakaupan hyllyille tuotteitamme, ja olemme kulissien takana ehtineet keskustella heidän kanssaan tästä, ensi viikolla he aikovat pitää oman palaverinsa asiasta. Toivottavasti hommat sujuvat kohdilleen ja saamme kirjamme heidän hyllyille suoraan! Prosessi on toki ilman muuta hidasta näin alkuun, mutta ajan myötä yhteistyökumppaneita tulee meille enemmän, ja tästä sitten tulee lisää näkyvyyttä tuotteillemme, eli asiat paranevat entisestään joka kuukausi.
Toisaalta, jos haluat ostaa verkosta tuotteitamme, meiltä suoraan ostaminen ei ole välttämätöntä myöskään, kaikki nämä kaupat jotka ehdin mainita myyvät tuotteitamme myös verkon välityksellä, strategiamme ei siis ole yrittää tehdä omasta verkkomyynnistämme erityisen tärkeää. Päätavoitteemme on saada kirjamme helposti saataville sarjakuva-, merchandise- sekä kirjakaupoista ympäri Suomen helposti, lyhyellä tähtäimellä tietenkin saanti voi olla hankalaa, jos ei satu asumaan suurkaupungissa kuten Helsingissä, Tampereella, Turussa, Oulussa jne. mutta pitkällä tähtäimellä asiakkaat pääsisivät käsiksi kaikenlaisiin mangoihin ja formaatteihin (kuten kanzenban-editioihin, seinen-mangaan, yaoi/BL-mangaan jne.), joita ei olisi koskaan ollut mahdollisuutta julkaista kioski-/päivittäistavarakauppapohjaisella jakelulla. Kiitos hyvästä kysymyksestäsi! -TOMMI
Dede28 August, 2024
|
Haluan ensiksi sanoa että pidin chainsaw manin käännös työstä ja demon slayerin mutta… Onko varmaa että pystytte kääntämään one piecen… sitä on kuitenkin tosi paljon, kysyn myös siksi koska se näyttäisi kiinostavan muitakin ihmisiä?
Moi Dede! Ensinnäkin hienoa kuulla että pidit Chainsaw Manista ja Demon Slayerista 🙂 Ja totta kai, pyrimme tuomaan One Piecelle sen ansaitsemaa oikeutta olipa kyseessä osa nro. 1 tai osa nro. 103, katsotaan sitten kun on niiden julkaisujen aika että mitä fanit ovat mieltä! Kiitos kysymyksestäsi -TOMMI
Alex28 August, 2024
|
Moi! Meinaatteko jossain kohti julkaista suomeksi madoka magicasta muita tarinoita kuten another story etc?
Moi Alex! Saattaapi hyvinkin olla näin, se tosiaan vähän riippuu että saisimmeko lisenssit näitä varten, mutta laitamme tämän mietintämyssyn alle! -TOMMI
Senpai23 August, 2024
|
Tahtoo Jujutsu Kaisenia! 🤩
Hei Senpai, laitammepa tämän korvan taakse 🙂 Kiitoksia! -TOMMI
Average anime enjoyer19 August, 2024
|
Heipä hei!
Joo, Urasawan teoksia vois tulla suomeksi.
Kysyisin myös, että onko mitenkään mahdollista saada näitä Ivrean mangoja Prismoihin ja Citymarketteihin? Luin, että on joitain syitä siihen miksi ei, mutta entä jos ehdottaisitte näihin kauppoihin, että jos kirjat eivät sovellu lehtipisteisiin, niin olisiko mahdollista saada ne sitten kirja osastoille? Sinne voisi oikeasti saada jopa ison manga hyllyn pienten lehtipisteiden manga osioiden sijaan. Kiitos. 🙂
Moi Average anime enjoyer! Ikävä kyllä Lehtipisteellä (eli prismojen/cittarien kirjojen jakelijalla) on paha tapa laittaa myymättömät kirjat kierrätykseen heti kun uudet tulevat tilalle, mistä koitui meille Ivrealle tosi suurta tappiota kun teimme viimeksi yhteistyötä heidän kanssaan. Hienoahan se olisi jos saataisiin näitä prismoihin sekä cittareihin, mutta toimintamallimme eivät ole täysin yhteensopivia ja tämän takia tällä hetkellä aiomme pitää kirjojemme saatavuuden kirjakaupoissa/sarjakuvaliikkeissä/verkkokaupassamme. kiitos hyvästä kysymyksestäsi! -TOMMI
Johan19 August, 2024
|
Hei Dr. Ivrea!Suomentaisitteko Naoki Urasawan mestariteokset: 1900-luvun poijat (20th Century Boys), Monsterin (Monster), Vili Lepakon (Billy Bat) sekä Pluton.
Hei Johan, mahtavia sarjaehdotuksia, itsestäkin olisi mukavaa nähdä varsinkin 1900-lukulaiset Poijat sekä Hirviö jossain vaiheessa Suomessa 🙂 Ehkäpä sitten tulevaisuudessa! -TOMMI
Toffee17 August, 2024
|
Moikka:)
Haluisin kysyä että pystyttekö vaikka suomentamaan joitain manga sarjoja lisää esim toi record of ragnarok olis aika siisti saada suomeksi. Ja tokyo revengers olis kiva myöskin:)
Moi Toffee, hienoja sarjaehdotuksia, kiitos näistä! -TOMMI
Sonja.P16 August, 2024
|
Hei saako tänne laittaa toiveita jos joskus onnistuu suomentaa esim sarjan D. Gray man ?
Moi Sonja, tottakai tänne saa laittaa vapaasti sarjatoiveita 🙂 Otamme näitä huomioon sitten tulevaisuudessa kun aiomme laajentaa katalogiamme, niin kiitoksia ehdotuksestasi! -TOMMI
Doc13 August, 2024
|
Hei, Suomalaisen verkkosivuilla esim. Chainsaw Manin ykköspokkarin julkaisupäivä on eri kuin tuo teidän kuuluttamanne 16. päivä. Onko Suomalainen vaan vanhalla päivämäärällä vai myyttekö omasta verkkokaupasta etuajassa?
Moi Doc! Syy tähän on se että kaupoilla itsellään on oma päätösvaltansa milloin ja miten laittaa meidän kirjamme näkyville, Suomalaisen sivuilla näkee muitakin poikkeavuuksia esim. 10,95€ hinta, vaikka suositushintamme onkin 9,90€. Tuotteemme tulevat saataville omaan verkkokauppaamme taatusti kyseisenä päivänä, mutta fyysiset myymälät voivat itse päättää milloin haluavat laittaa tuotteemme esille. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Sulka13 August, 2024
|
Hei,
huomasin, että aloitatte Hopeanuolen julkaisun mitä ilmeisemmin alusta. Miten on Noahin laita? Pelkästään Hopeanuolessa on 18 osaa, sen seuraajassa Weedissä 60, sitä seuraavassa Orionissa 30 ja Last Warsissa 22 osaa ennen Noahia (17 osaa) jonka julkaisu jäi kesken. Aiotteko jatkaa Noahia siitä mihin se jäi vai kuroa koko kaulan kiinni (130 pokkaria) ennen Noahin aloittamista? Epäilen, ettei kyseinen sarja edes tule myymään enää uusintakierroksella kovin hyvin, joten onko edes takuita koskaan päästä Noahin jatkamiseen asti?
Hei Sulka, aiomme tosiaan julkaista ensimmäisen sarjan 400-sivuisten niteiden muodossa, myynnistä riippuen sitten arvioimme voimmeko julkaista jatko-osia, pyrimme tuomaan lisätietoja tästä vuoden loppuun mennessä. Kiitoksia viestistäsi! -TOMMI
ikävä12 August, 2024
|
Tuleeko uusintakierros (ja nämä 103 >) One Pieceä myyntiin myös esim. K-citymarketeihin / Prismoihin?
Moi ikävä, meidän sivuillamme “Usein Kysyttyä”-osiossa olimme ehtineet vastata tähän kyseiseen kysymykseen joten lainaan soveltavasti sieltä:
“tällä hetkellä emme jakele Lehtipisteen kautta johtuen voimakkaista byrokraattisista esteistä sekä kirjojen sisältöä koskevista hassuista rajoituksista.”
Syitä on tosiaan monia, mutta Lehtipiste on esim. hyvin tarkka siitä mikä on soveliasta materiaalia kaupan hyllyllä, ja emme haluaisi sensuroida kirjojemme kansia tai sisältöä. Toivottavasti tämä avasi asiaa ainakin vähän ja kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Porakone10 August, 2024
|
Jatkuuko Patriootti Moriartyn suomijulkaisut toiseen osaan asti (The Remains) vai päättyykö se 19 osaan?
Moi Porakone, koska The Remains on Patriootti Moriartyn spin-offi, sen julkaisu riippuu täysin siitä miten hyvin pääsarja myisi. Katsotaan sitten tulevaisuudessa! -TOMMI
Manga Veteraani8 August, 2024
|
Milloin julkaisette One-Punch Manin 21 volumen? Ja kyllä minunkin mielestäni oli mukava nähdä Jojon seikkailuja suomeksi 🙂
Hei Manga Veteraani, One-Punch Manin jatkoa julkaistaan ensivuoden puolella. Tarkkaa julkaisukuukautta en vielä tiedä, sillä sitä ei olla kiveen hakattu, mutta jatkoa on kyllä tulossa ilman muuta! Hyvä myös kuulla lisää JoJo-faneilta, jos tuuri käy niin ehkä Suomenkin maalla nähdään Vauhtikärry ja Tähtiplatina 😀 -TOMMI
Shinji8 August, 2024
|
Miksi Suomi twitter tilllenne eilen (eli 7.8.) postatiin espanjan kielinen twiiti jossa keotiin VALHALLIAN THE BLACK IRON nimisen sarjan julkaisusta, vaikka siitä ei löydy tietoa sarjajulkaisustanne?
Moi Shinji, Ivrea kun toimii sekä Argentiinassa että Espanjassa Suomen ohella, niin tiimissä oltiin virheellisesti luultu että kyseinen twiitti julkaistaisiin myös Ivrea Suomenkin tilille. kyseinen twiitti on nyt poistettu, pahoittelut hämmennyksestä! -TOMMI
Sakke1 August, 2024
|
Tosi kiva et one-punch man jatkuu taas. Onko se kuitenkin jäämässä ens vuoden puolelle? Jään joka tapauksessa oottamaan innolla sitä. Olis muuten siistiä jos mob spycho 100 tulis joskus suomeks
Moi Sakke, One-Punch Manin jatko (eli osasta 21 eteenpäin) jää ensi vuoden puolelle, meistäkin on mukavaa päästä jatkamaan sitä 🙂 kiitoksia myös hyvästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Peruna30 July, 2024
|
Hei! Odotan innolla julkaisujanne, eteenkin Chainsaw Mania!
Olisi mahtava saada noiden sarjojenne lisäksi vaikkapa Jujutsu Kaisenia taikka JoJon outoja seikkailuja suomeksi!
Moi Peruna, mekin olemme todella innoissamme nähdä miten Chainsaw Man tulee menestymään täällä! ja todellakin kiitoksia näistä hyvistä ehdotuksista myös, itsekin haluaisin JoJo-fanina nähdä tämän sarjan Suomessa 🙂 Katsotaan sitten tulevaisuudessa kun aiomme lisätä uusia sarjoja valikoimaamme! -TOMMI
Sona27 July, 2024
|
Kysyjä2
Onko patriot moriatry osa 16 tulossa joskus tulevaisuudessa.
Moi Sona, ilman muuta! Patriootti Moriartyn osa 16 on tulossa ensi vuoden alkupuolella. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
KuroKitsu23 July, 2024
|
Moi! Muutama toive:
– odotan todella innoissani Spy x Familyä, toivon että saatte sarjan pyörimään!
– pystyisittekö jatkamaan Kekkaishi-sarjaa? Harmitti aikoinaan kovasti taittovirheiden ja kesken jäämisen vuoksi.
– voisitteko harkita sarjaa Dinosaur Sanctuary?
Hei KuroKitsu,
– Mekin olemme täpinöissämme että saamme tuotua tämän sarjan vihdoin Suomeen 🙂 toivomme että teemme tälle hienolle sarjalle kunnon oikeutta. – Kekkaishin Ivrea-julkaisusta on nyt niin pitkä aika, ettemme voisi enää realistisesti jatkaa tätä sarjaa, pahoittelen. – Kiinnostava sarjakehotus, laitamme tämän korvan taakse!
Kiitoksia paljon viestistäsi! -TOMMI
MTP fani22 July, 2024
|
Onko Patriootti Moriartylle suunnitelmissa että tulisi vielä tämän vuoden aikana vai pitääkö odottaa ensi vuoteen?? Lempisarjani, toivottavasti julkastaisiin pian <3
Moi MTP fani, ihanaa että kiinnostusta riittää! Patriootti Moriarty on meillä ollut mietinnässä jo hetkenkin aikaa ja aiomme jatkaa tätä kyseistä sarjaa ensi vuoden alusta lähtien. Kiitoksia kysymyksestäsi! -TOMMI
Jenski16 July, 2024
|
Mites Bleachin uudelleen julkaisu? :3 En tiedä onko edelliset viestini tulleet läpi kun puhelimella yritin laittaa ne teidän sivuille ja tuli vain error
Moi Jenski! Kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
r-ico10 July, 2024
|
Moro! Mitä on käynyt seuraavan Suomessa julkaisemattomalle One Piecelle? Se on kadonnut kokonaan julkaisusuunnitelmasta..
Moi Miisa! Ehdinkin jo vastata toisille kun tämä kyseinen kysymys tuli monelta, ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun mutta sen julkaisukuukautta on siirretty aikataulun uudelleenjärjestyksen seurauksena, pahoittelemme tätä sekaannusta ja kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Katkarapu9 July, 2024
|
Miksi One Piece 103 & 104 ei löydy enää tulevien listalta? Eivätkö ne olekkaan tulossa?
Moi Katkarapu, One Piece 103 ja 104 ovat kyllä vielä tulossa, ei hätää 🙂 kyseisten kirjojen julkaisu vain siirtyi myöhemmäksi aikataulun uudelleenjärjestyksen takia, näiden kirjojen kyseinen julkaisukuukausi tulee näkyville sivuillamme lähitulevaisuudessa. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Poppari9 July, 2024
|
Hei! Harkitsisitteko vanhan twitter tilinne henkiin herättämistä, tai uuden tekoa? Itse en käytä facebookkia tai instagrammia ollenkaan, mutta haluaisin kumminkin uusimmat tiedot julkaisuistanne ilman aktiivista nettisivun avaamista. Pistetään tähän vielä pari sarjatoivettakin: Rozen Maiden, Made in Abyss ja Jibaku Shounen Hanako-kun 🙂
Moi Poppari! Saattaa hyvinkin olla että laitamme vanhan twitter-tilin taas uusiin kuosiin, ja kiitoksia näistä hyvistä sarja-ehdotuksistasi! -TOMMI
Masa9 July, 2024
|
Oho julkaisut taas siirtyneet eteenpäin, mites näin? Ja One Piece 103 hävinnyt kokonaan! O.O
Moi Masa! Pahoittelemme että julkaisut ovat taas myöhästyneet, tähän on syitä monia (pitkittyneet neuvottelut Shueishan kanssa ja tuotannon kannalta kriittisten henkilöstöjen sairaustapaukset), ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun, se on vain siirretty myöhemmäksi julkaisuaikajanan uudelleenjärjestyksen myötä. -TOMMI
Jani-sama5 July, 2024
|
Hei. Olisiko tulevaisuudessa mahdollista saada julkaisupäivät kuukausien lisäksi? Tietäisi koska käydä hakemassa.
Hei Jani, tietyn julkaisupäivämäärän kertominen on meille vähän vaikea paikka, sillä eri kaupat ja liikkeet tilaavat meidän tuotteitamme eri aikoina kuukauden varrella, niin emme voi taata tuotteen olevan esim. suomalaisen kirjakaupan hyllyillä tiettyyn päivämäärään mennessä, verkkokaupassamme tosin kirjat ovat heti saatavilla kun olemme saaneet kirjan printattua! -TOMMI
Ehdotuksia27 June, 2024
|
Heippa! Toivoisin kyseisiä sarjoja suomennettavaksi :
-Higurashi No Naku Koro ni
-Rozen Maiden
-Chobits
-Haruhi Suzumiya
Hei! Kiitos paljon näistä ehdotuksista! -TOMMI
Elllu16 June, 2024
|
Hei. Kova hitti ja erittäin kiinnostava sekä hyvä sarja, Kaiju no.8 olisi ihan mahtavaa saada suomeksi (peukut pystyssä ja sormet ristissä ja kirje laitettu jo joulupukille)
Moi Ellu! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta, laitamme tämän korvan taakse 🙂 -TOMMI
Choppa28 May, 2024
|
voisiko vagabond saada jatkoa?
Hei Choppa, Vagabondin kanssa mielellämme jatkettaisiin taas, mutta ikävä kyllä, sarjan kirjailija on laittanut sarjan jäihin ja emme tiedä kuinka kauan tämä tauko tulee vielä kestämään. Toivottavasti ei enää kauaa, mutta katsotaan sitten! -TOMMI
Mangamiäs26 May, 2024
|
Olisiko Shiroi Senshi Yamatoa mahdollista julkaista suomeksi? Sille olisi tietääkseni kysyntää.
Moi Mangamiäs! ehdinkin vastata tästä samaisesta sarjasta Naralle ja hienoa nähdä että kiinnostusta riittää, kiitos ehdotuksesta! -TOMMI
Heippa, lähetin teille jonkin aikaa sitten kysymyksen ja se julkaistiin, mutta on nyt kadonnut. Outoa. Noh, kommentoin nyt uudelleen. Suomalaiset Hopeanuoli-fanit olisivat innoissaan Yoshihiro Takahashin aikaisemman teoksen, Shiroi Senshi Yamaton julkaisusta. Suomentamisesta on tehty adressi, jonka löytää varmasti helposti googlaamalla “Shiroi Senshi Yamato suomeksi”. En linkitä uudelleen mikäli kommenttini poistui linkin takia. Adressista löytyy perustietoja sarjasta ja miksi sen julkaisua toivotaan. Takahashin teokset ovat olleet menestyksiä Suomessa, enkä näe estettä miksei Yamato myöskin voisi olla suosittu.
Moi Nara! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta! On hienoa kuulla että kansalta löytyy halua tämän sarjan suomijulkaisuun, en ala nyt lupailemaan mitään konkreettista sillä lisenssin hankinta itsessään olisi pitkä ja resursseja kuluttava prosessi, mutta katsotaan sitten tulevaisuudessa jos ja kun harkitsemme uusien sarjojen julkaisuja. 🙂 -TOMMI
Jensku22 May, 2024
|
Sailor Moon olisi myös kiva saada suomeksi Rozen Maidenin lisäksi.
Hei Jensku, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI
Gingafani6 May, 2024
|
Tuleeko Gingaa suomeksi? Noah on ollut kesken pari vuotta edellisellä kustantajalla
Moi Gingafani! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Kas25 April, 2024
|
Miksi Chainsaw manin julkaisu kuukausi on vaihtunut
Moi Kas! Pahoittelemme että julkaisu nyt venähti parilla kuukaudella, kaikessa yksinkertaisuudessaan ensimmäinen asettamamme debyyttiaika oli liian aikainen saadaksemme homman kunnolla rullaamaan, mutta tällä uudella aikataululla saamme kaiken vimpan päälle järkättyä, kiitos kärsivällisyydestänne! -TOMMI
Joona22 April, 2024
|
Moi,
Kuinkas One Piece 103 venähti lokakuulle asti? Ja 104 vasta tammikuussa…
Innolla odotan, aika pitkäksi vaan menee kotimaisen OP:n tauko :/
Hei Joona, pahoittelemme tätä viivästystä, meidän oli laitettava julkaisujen aikataulutusta remppaan monien syiden takia, tällaisessa ns. kansainvälisessä operaatiossa kun on niin monta tekijää jotka voivat muuttua… Kiitämme kärsivällisyyttänne asiasta ja takaamme että tulevat kirjat ovat huippulaatua! 🙂 -TOMMI
Jensku14 April, 2024
|
Voisiko verkkokauppaanne tulla mahdollisuus maksaa ostokset verkkopankin kautta tai esim. Klarnalla?
Moi Jensku! Kyllä, aiomme lisätä enemmän maksutapoja kauppaamme, varsinkin verkkopankin kautta, hiljaa hyvää tulee :). -TOMMI
Jensku13 April, 2024
|
Hei!
Voisitteko julkaista Rozen Maidenin? Olen odottanut vuosikausia suomijulkaisua, mutta yksikään kustantaja ei ole ollut kiinnostunut julkaisemaan sarjaa. Jospa Ivrea tarttuisi toimeen? Kiitos, jos voitte edes harkita asiaa.
Hei Jensku, kiitoksia paljon ehdotuksestanne! -TOMMI
Kysyjä11 April, 2024
|
Mitenkäs Patriootti Moriartyn kanssa, aiotteko suomentaa osat 1-15 vai aloittaa vasta osasta 16?
Moi Kysyjä, aikomuksenamme oli aloittaa sarja volyymistä 16 ja mennä siitä eteenpäin. -TOMMI
Nanalover10 April, 2024
|
Hei! Onnistuisiko Nanan julkaisu? Edellinen Egmontin painos on niin vanha ettei niitä voi ostaa enää mistään ja haluaisin kovasti ostaa tuon sarjan itselleni
Moi Nanalover, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI
Mimi9 April, 2024
|
Millä takaatte sen että pysytte tällä kertaa suomen markkinoilla, ettekä vain katoa uudestaan mitään sanomatta? Edellisestä kerrasta firman toiminnassa jäi aika paha maku suuhun.
Lisäksi, oletteko harkinneet lisää madoka magica sarjojen julkaisua?
Moi Mimi, pahoittelemme tätä aiempaa, mutta nyt kun firmamme toiminta on laajentunut ja rahoitusta tietenkin sen kautta myös tullut enemmälti, pyrimme pysymään Suomen markkinoilla ja tuomaan juuri sitä parasta laatua. Ja tähän toiseen kysymykseenne, meillä oikeastaan sattuu olemaan Madoka Magicaa saatavilla verkkokaupassamme, sieltä voitte käydä vilkaisemassa! -TOMMI
Ossi Kuvakarju25 March, 2024
|
Hei. Pahoittelen mikäli aiempi tänne lähettämäni viesti ja Instagram-kommenttini liittyen One Piecen kääntämiseen menivät asiattoman puolelle. Vilpittömästi kyseessä oli intohimoni ja rakkauteni kyseistä sarjaa kohtaan, jonka suomikäännöksiä olen ostanut alusta asti.
Haluan sanoa, että olen todella iloinen siitä, että sarjaa ylipäätänsä jatketaan suomeksi. Myös se että käännöksen ulkoistaminen Romaniaan (tai muualle) osoittautui ankaksi, on hyvin lohduttavaa. Kansipaperit, värisivut ja muut kuulostavat erittäin lupaavilta. Luotan että tuleva kääntäjänne tulee tekemään parhaansa saadakseen lähdeteoksen huumorin ja muun äänensävyn välittymään suomalaiselle yleisölle kuten aiempikin kääntäjä.
Tulen seuraamaan projektia mielenkiinnolla ja ilolla jatkamaan One Piecen keräämistä. Kenties myös muihin julkaisuihinne tulen tutustumaan kun nyt sopiva tilaisuus on edessä. Olen jopa miettinyt YouTube-kanavallani kirjojen arvostelua.
Toivotan tsempit töihin ja lämpöä elämäänne!
Moi Ossi, pyrimme tuomaan vain sitä parasta olipa sarja mikä tahansa, kiitoksia viestistänne! -TOMMI
Jeppis24 March, 2024
|
Aiotteko suomentaa kaikki Chainsaw man:it ja demon slayer -mangat?
Moi Jeppis, kyllä aiomme ilman muuta suomentaa Chainsaw Manin ja Demon Slayerin kokonaan, kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Shinji14 March, 2024
|
Hei,
jos haluatte todisteita siitä että Sangatsu Mangan oli tarkoitus jatkaa One Piecein ja My Hero Academican julkaisua toisella yrityksellä (H-townissa kun aiempi oli Tammi) niin lukeekaampa Sangatsun sivuston blogi ja Tulossa kohdan kommentteja niin tajuatte, että he todella aikoivat JATKAA julkaisua, mutta ilman mitään syytä Shueuisha ei antanut lupaa.
En tiedä miksi teille lupaa annetiin, mutta jo Sangatsun sivuja lukemalla voin todeta että he alkoivat jatkaa todella. Shueisha ei teille kaiketi kertonut kaikkia tai he ovat käsitäneet väärin.
Hei Shinji, emme voi mitenkään tietää, mitä Sangatsun ja Shueishan välillä tarkalleen ottaen tapahtui. Ainoa asia, jonka voimme tietää varmasti, on se, että sarjojen jatkaminen toiselta kustantajalta on vaikea ja riskialtis tehtävä, ja suostuimme Shueishan pyyntöön vain siksi, että olemme olleet maailmanlaajuisesti yhteistyössä heidän kanssaan. Toisaalta se, mitä sanot, ei kuulosta siltä, että Sangatsu jatkaisi sarjaa, vaan pikemminkin siltä, että tietyt heidän palveluksessaan työskentelevät henkilöt halusivat auttaa siirtämään sarjan toiselle kustantajalle, koska Sangatsu oli luopumassa siitä. Ja koska kyseisellä yrityksellä ei ollut aiempaa suhdetta Shueishaan, idea ei kai tuntunut sopivan Shueishalle, ja he halusivat mieluummin pyytää meitä jatkamaan sarjaa sen sijaan. Syy siihen on se, että he ovat hyvin tiukkoja solmiessaan liikesuhteita yritysten kanssa ja tällä hetkellä muutenkaan heillä ei ole ollut aikomuksia aloittaa uusia lisenssisuhteita kenenkään kanssa missään päin maailmaa. Joka tapauksessa, se on vain meidän mielipiteemme asiasta, kiitos yhteydenotostasi kuitenkin! -TOMMI
Ärsyyntynyt14 March, 2024
|
Ikävä kyllä asiat joita olette kertoneet eivät ole totta.
Edellinen kustantaja ei peruuttanut huonon myynnin takia vaan siksi koska omistajat vaihtuivat. Lisäksi he olivat halukkaita jatkamaan julkaisuja mutta te saitte ne ensin.
Hei Ärsyyntynyt, kaikki tämä riippui täysin Shueishasta, voit kuvitella että eri yhtiön aloittamien sarjojen jatkaminen on aina haastava tehtävä taloudellisella tasolla, olisimme mieluummin vain julkaisseet uusia sarjoja joita ei ole Suomessa vielä nähty ennen kuin olisimme ottaneet kontollemme sarjan jota on jo näin pitkälle ehditty julkaista. Shueisha itse otti meihin yhteyttä jatkamaan kyseistä sarjaa, koska tämä toinen kustantaja aikoi lopettaa sen tuotannon kokonaan. Emme siis “saaneet sarjaa ensin”, Shueisha ei operoi tällä tavalla, vaan lisenssi yksinkertaisesti annettiin meille jatkettavaksi. -TOMMI
Curious14 March, 2024
|
Hei!
Haluaisin kysyä yhden kysymyksen tulevasta verkkokaupastanne: mikäli se tosiaan tulee osaksi tätä nykyistä verkkosivustoa, aiottehan ottaa käyttöön https-protokollan ja ssl-sertifikaatin tietoturvallisen käyttäjäkokemuksen mahdollistamiseksi? Kiitos etukäteen vastauksesta!
Hei Curious, tietenkin aiomme ottaa nämä tietoturva-askeleet kun aukaisemme verkkokauppamme, siitä ei tarvitse huolehtia! Kiitos kysymyksestäsi. -TOMMI
NightHawk2314 March, 2024
|
Kiva saada lisää My Hero Academiaa, joka onkin ollut tovin tauolla. Uskon kyllä, että painoksen laatu on hyvää, mutta mietityttää käännöksen kannalta… On myös kiva saada lisää sarjoja suomeksi, vaikka ne ovatkin hyvin shonen-painoitteisia. No, katsotaan mitä tulee!
Hei NightHawk, meillä on aina mietinnän alla uusien sarjojen julkaisut, niin kyllä varmasti tulevaisuudessa tulet näkemään meiltä enemmän seinen-sarjojakin katalogissamme mutta mennään askel kerrallaan, kiitoksia viestistäsi! -TOMMI
Vastauksia odottava nauris14 March, 2024
|
Hei,
Teettekö käännökset japanista suomeksi vai esimerkiksi enkkukäännöksen perusteella?
Moi Nauris, teemme kaikki käännöksemme japanista suomeksi kuten olemme aikasemminkin tehneet muiden Suomessa julkaisemiemme sarjojen kanssa (esim. Mirai Nikki, Aoha Ride, Deadman Wonderland). Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Pizza12 March, 2024
|
Olisiko Kagurabachi:a mahdollista julkaista suomeksi?
Hei Pizza! Ehdinkin toisille vastata aiemmin että emme voi suoraan sanoa otammeko tiettyjä sarjoja kontollemme, mutta kiitos kuitenkin ehdotuksestasi! -TOMMI
Kuluttaja12 March, 2024
|
Onko teillä tarkoitus julkaista myös hieman tuoreemmassa tilassa olevaa mangaa? Itseä ainakin kiinnostaisi saada kirjahyllyyn esim, kindergarden wars, gokurakugai, hope you are Happy lemon, tai the ichinose familys deadly sins
Moi Kuluttaja, ikävä kyllä emme voi antaa nopeaa “kyllä tai ei” vastausta tämäntyyppisiin kysymyksiin, koska tiettyjen sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa, mutta joka tapauksessa, kiitoksia paljon näistä hyvistä ehdotuksistanne! -TOMMI
Jani-sama11 March, 2024
|
Hei. Nyt kun olette Shueishan kanssa hyvää pataa, niin olisiko teillä mahdollista julkaista uudelleen klassista Dragon Ball -mangaa ja sen jälkeistä Dragon Ball Super -mangaversiota? Tietenkin olisi hienoa jos käännöksissä ei olisi sensuuria ja alkuperäiset ääniefektit olisi taustalla pienen käännöksen kera.
Moi Jani, ikävä kyllä emme voi vastata suoraan otammeko tietyn sarjan vai emme, koska sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa. Joka tapauksessa, kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
Kyselijä4 March, 2024
|
Miten takaatte että sarjat eivät myöhästy tai ilmoitatte myöhästyvistä osista?
Aoha ride oli huono esimerkki toiminnastanne.
Moi Kyselijä! Pahoittelemme tätä aikaisempaa, mutta tällä kertaa aiomme pysyä täysin ajan tasalla kirjojen suhteen. Ivrean toiminta on laajentunut paljon entisestään ja nyt uusilla resursseilla ja tarkemmalla toimintamallilla pyrimme kirjojen ajantasaiseen julkaisuun nyt ja tulevaisuudessa! -TOMMI
Salapoliisi P.2 March, 2024
|
Egmont kustannus lopetti mangan julkaisun vuosia sitten julkaistuaan ensin 77 osaa Salapoliisi Conania. Minua ei suuresti innosta Shueishan isot shounen jätit, mutta jos Conania voisi jatkaa osasta 78 (ja aloittaa uusintapainokset?) tukisin sarjaa varmasti!
Sarja on Suomessa rakastettu, eivätkä monet suomalaiset halua tukea Conanin englanninkielistä julkaisua, sillä he lokalisoivat kaikkien päähenkilöiden nimet, kilpailevia julkaisuja ei siis juurikaan ole.
Hei Curious, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI
Inga1 March, 2024
|
Ette kai oikeasti kuvittele, että julkaisunne menestyvät Suomessa, jos myytte niitä vain kirjakaupoissa? Lähipiirissäni on monta mangaa lukevaa nuorta, mutta ei heillä ole mahdollisuutta matkustaa 50km lähimpään kirjakauppaan mangan perässä.
Hei Inga, toimintamallimme toimii kaikkialla maailmassa, miksei se toimisi myös täällä Suomessakin? Lisäksi nykypäivänä sinun ei edes tarvitsisi edes lähteä kotisohvalta, voit tilata netistä ja vastaanottaa kirjat kotiinkin. Joka tapauksessa tosiasia on näin: supermarket- ja kioskijakelu osoittautui jo Suomessa epäonnistuneeksi malliksi, mikä johti mangan massiviseen laskuun, tähän mukaan lukien One Piecen kaltaiset ikivihreät sarjatkin joiden luulisi tekevän aina tarpeeksi myyntivoittoa pysyäkseen jakelussa. Kaikessa yksinkertaisuudessa emme aio toistaa tätä samaa virheellistä jakelutyyliä, vaan aiomme uurtaa uuden tien itsellemme. -TOMMI
Ahdistunut nauris27 February, 2024
|
Odotan One Piecestä laadukasta versiota. Kääntäjän vaihtuminen ei miellytä, mutta katsotaan mitä tuotte tarjolle.
Moi Nauris! Luulemme että tulet olemaan tyytyväinen näihin uusiin painoksiimme joissa on kansipaperit, huippulaatuisesta materiaalista tehdyt sivut, yksinoikeudella saadut viralliset värisivut ja tämän lisäksi uskollinen käännös pitäen kirjailijan sanat mielessä! Useimmat eivät sitä ehkä tiedä, mutta olemme julkaisseet paljon viimeisen vuosikymmenen aikana ja jos haluatte esimerkkiä tuotteistamme, voitte vilkaista esim. Mirai Nikki-, Aoha Ride-, Deadman Wonderland- tai Madoka Magica-sarjojamme, niistä näette että painoksen ja käännöksen laatua on aina pidetty korkealla tasolla. -TOMMI
Monessa shueishan sarjassa on paljon Spin-offeja(esim. my hero academia Team up missions) yms. extra Volumeja, onko tarkoitus julkaista myöhemmin näitä?
Moi Thouni, meidän valikoimassamme olevista Shueishan sarjoista vain My Hero Academialla on tällä hetkellä spin-offeja: Smash, Vigilantes ja Team Up Missions, olemme sikäli halukkaita julkaisemaan ne, mutta se riippuu että kuinka hyvin meidän My Hero Academia-kirjat myyvät, jotta saataisiin rahoitettua sitten näiden spin-offien julkaisut Suomessa. Kiitos hyvästä kysymyksestä! -TOMMI
Lander25 February, 2024
|
Suomalaisen Kirjakaupan mukaan tulevien One Piece osien uusinta painokessa kääntäjänä olisi “Sibiu Translation Agency.” Google ehdotaa romanialaista aihetta lähinä. Todisteena on tämä linki loppussa. Jotten, mikä tässä on “perätöntä faktatietoa?”
Moi Lander, Suomalaisella Kirjakaupalla on tällä hetkellä väärää tietoa tuotteistamme, kuten kirjojen väärä hinta ja julkaisupäivämäärä sekä tämä Sibiu Translation Agency joka ei ole meille edes tuttu. Tuotetietojen kanssa on selvästikin tullut väärinkäsitys ja olemme nyt puheissa heidän kanssaan jotta nämä tiedot saataisiin korjattua. -TOMMI
Kintoki25 February, 2024
|
Moi, kokeilen vähän kepillä jäätä toiveellani, mutta mahtuuko kaiken tuon shounenin kylkeen jotain vähän varttuneempaankin makuun, kuten seineniä? CSM ja Kimetsu ovat toki oikein mieluisia valintoja, mutta esim. Kintetsu Yamadan “Telework Yotabanashi” on vain 1-2 osan mittainen ja jos se menestyy, niin ehkä toiminnallisempaa ja romanttistakin seineniä voisi kokeilla Suomessa?
Hei Kintoki! Tulemme aivan varmasti tulevaisuudessa julkaisemaan uusia seinen-kirjoja niin kuin olemme aikaisemminkin julkaisseet, mutta ensin meidän on saatava toimintamme Suomessa kasvamaan ja pelittämään jälleen tehokkaasti. Mennään siis askel askeleelta. Kiitos ehdotuksestasi! -TOMMI
R224 February, 2024
|
Hei Ivrea Suomen toimitus! Haluan ensiksi todeta, että esitän seuraavan kysymykseni täysin rauhanomaisissa tarkoitusperissä, sillä tämä asia varmasti askarruttaa montaa meistä lukijoista: kerroitte aikaisemmassa Q&A-vastauksessanne, ettei käännösprosessissa tehdä yhteistyötä romanialaisen yrityksen kanssa. Joudun kuitenkin huomauttamaan, ettei kyseessä ole täysin perätön huhu, sillä tuo tieto on peräisin Suomalaisen kirjakaupan verkkosivuilta: Ivrean tulevien julkaisujen kääntäjäksi on mainittu Sibiu Translation Agency. Toivon, että saisimme tietää lisää tästä yksityiskohdasta ja siihen mahdollisesti liittyvistä väärinkäsityksistä (jos valtuutenne suovat niistä kertomisen).
Kiitos tästä Q&A-mahdollisuudesta, ja toivotan teille onnea ja menestystä: lupaan tutustua julkaisuihinne avoimin mielin ja vasta sitten tehdä päätöksen aktiivisesta tukemisesta!
Hei! Olemme nähneet nämä tiedot Suomalaisen Kirjakaupan sivuilla, ja heillä näyttää olevan nyt väärää tietoa tuotteistamme; kuten väärä hinta, päästä tempaistu julkaisupäivämäärä sekä myös tämä Sibiu-firma, josta emme ole edes kuullutkaan tätä ennen. Selvästikin Suomalaisen ja heidän jakelijansa välillä on tullut jonkinlaista hämmennystä tuotetiedoista ja olemme heihin yhteydessä niiden oikaisemisesta. Kiitos paljon viestistäsi! -TOMMI
Kippe22 February, 2024
|
miksei kirjojen suomeksi kääntämiseen valittiin romanialainen käännöstoimisto?
Hei Kippe, emme ole missään vaiheessa sanoneet että teemme yhteistyötä romanialaisen yhdistyksen kanssa, tämä olisi yksinkertaisesti absurdia. Suomennos-prosessi tapahtuu Suomessa, joten ei kannata ottaa perättömiä huhuja faktatietona… -TOMMI
Usva22 February, 2024
|
Eikai Lapin alueen myyntipaikat nyt rajaudu kirjakauppoihin? Lapissa niitä ei ole montaa ja alueen ollessa laaja, vaihtoehdot saada niitä on niukat jos näin on. Jos ne saataisiin marketteihin niin olisi hienoa. En aio netistä tilata mangaa, kyllä siinä on oma fiilis kun saa hypistellä pokkaria ensin käsissä. Harmi jos oma tukemineni päättyy tähän, tsemppiä kuitenkin tulevaan.
Tuleeko sarjoilla olemaan uusia kääntäjiä jotka eivät ole aiempia Ivrean julkaisuja kääntäneet? Voidaanko luottaa siihen että näin monet sarjat saadaan julkaistua alusta loppuun? esimerkiksi ettei One Piecen kokoelma jää keskeneräiseksi jos alkupään pokkarit eivät myy isoja määriä. Varsinkin nyt kun myyntipaikat on niin rajattuja, mietin miten tässä on arvioitu myynnin toteutuvan…
Hei Usva, ikävä kyllä tosiasia on se, että kioskeihin ja supermarketteihin perustuva jakelujärjestelmä romahdutti mangamarkkinat Suomessa ja johti siihen, että kustantajat peruivat sarjojen julkaisuja massiivisella skaalalla alhaisen myynnin vuoksi, One Piece mukaan luettuna. Lisäksi tällaista jakelutapaa ei ole nykyään missään muualla Euroopassa: mangoja myydään lähinnä sarjakuvakaupoissa ja kirjakaupoissa kaikissa muissa maissa. Jos toistamme samat virheet kuin edelliset kustantajat tekivät Suomessa, joudumme varmasti samaan tilanteeseen kuin he: joudumme peruuttamaan kaiken. Kannattaa miettiä asiaa näin; tällä hetkellä kesken olevan One Piece-kokoelmasi keräily tyrehtyi kun entinen julkaisija joutui perumaan sen tuoton kokonaan, mutta meidän kanssamme teillä on ainakin mahdollisuus vielä saada näitä kirjoja joko netistä tai sitten kirjakaupoista jatkossakin. -TOMMI
Amoeba22 February, 2024
|
Onko aikomuksia myydä tapahtumissa?
Moi Amoeba, Fantasiapelit ja muut sarjakuvakaupat tulevat myymään edelleen kirjojamme eri tapahtumissa kuten he ovat ennenkin tehneet, tämän lisäksi saatamme perustaa omia kojujammekin tulevaisuudessa! -TOMMI
Merryn22 February, 2024
|
Hei taas Ivrea, toivottavasti tällä kertaa ette lopeta suomen käännösmarkkinoilla yhtä nopeasti ja varoittamatta kuin aikaisemmilla kerroilla.
Eniten tosin huolettaa se, että meinaatte myydä vain kirjakaupoissa??? Itse asun muun suomen ja Lapin rajamailla, joten lähelläni ei ole kovin montaa isomman ketjun kirjakauppaa, joten olisi ihan kiva, jos saisitte lisättyä muitakin myynripaikkoja listoihinne. Pelkästään netin kautta tilaminen ei minua houkuttele.
Hei Merryn, ymmärrämme kyllä, mutta ei huolta, me pyrimme tekemään tästä prosessista mahdollisimman kivuttoman kuin se vain voi olla! Nykyisten myyntipaikkojen lista ei ole ns. kiveen hakattu, eli uusia tuotteidemme jälleenmyyjiä ja kauppoja tulee kyllä vastaan tulevaisuudessa. Lisäksi tälläkin hetkellä panostamme tekemään verkkokauppamme tilaamisesta nopeaa ja häslinki-vapaata, jotta se olisi kaikille, missä tahansa Suomessa asuville, käypä vaihtoehto tuotteidemme hankkimiseen. -TOMMI
Porakone21 February, 2024
|
Nyt kun Shueisha on teidän hallinnassa, suorastaan vaadin että vihdoinkin saamme JoJon Oudot Seikkailut suomeksi, erityisesti Steel Ball Run.
Moi Porakone, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI
Jassu17 February, 2024
|
Miksi Ivrea Suomi oli niin kauan tauolla eikä tullut uusia julkaisuja? Hieno kun olette taas back to business! 🙂
Toinen kysymys : tuleeko verkkokauppaan myyntiin aikasemmin julkaistujen sarjojen (lähinnä Madokaa ja Mirai Nikkiä ajattelin) pokkareita?
Hei Jassu! Ensimmäiseen kysymykseen osaan sen verran vastata että maailmanlaajuisille manga-marketeille oli koittanut iso nousukausi ja tämän takia Espanjan ja Etelä-Amerikan marketit varsinkin vaativat meiltä silloisesti kaikki saatavat resurssimme. Mutta nyt on taas ihanaa että pääsimme takaisin tänne Suomen maalle, ja vieläpä kaupan päälle hienoilla sarjoilla! Ja nyt toiseen kysymykseen; tämä on meillä vielä työn alla, mutta hyvin luultavasti vanhat sarjat tulevat olemaan verkkokaupassamme saatavilla. -TOMMI
Blade17 February, 2024
|
Onko suunnitelmia alkaa myydä mangaa tampereella urumin kautta?
Moikka Blade! Olemme olleet Urumin kanssa puheissa että he ottaisivat meidän tuotteitamme heidän uuteen avautuneeseen myymäläänsä, niin lähitulevaisuudessa kannattaa pitää korvat höröllä kyseisessä kaupassa! -TOMMI
Mites ois Hotel Metsäpeura E Youkoso suomeksi tai Shounen Jump klassikko Eyeshield 21. Olisin valmis ostamaan
Moi Nakki! Hienoja sarjaehdotuksia, kiitoksia näistä! -TOMMI
Moikka! Kysymystä kirjojen formaatista. Ostin kolme ilmestynyttä Demon Slayeria ja hämmästyin hieman kirjojen formaatista. Tottunut hieman isompiin, joten kysymykseni onkin että onko muissakin kirjoissa kuten Chainsaw manissa ja One Piecessä samanlainen formaatti?
Moi Masa, kyllä, näissä kirjoissamme on samanlainen formaatti kaikissa 🙂 -TOMMI
Hei, One Piecen kohdalla mainitaan “sisältää värisivuja”. Mitä se tarkoittaa käytännössä? Ovatko kaikki sivut värillisiä, vaiainoastan esim. lukujen “kansikuvat”?
Moi Vilppu! tämä tarkoittaa että esim. One Piece volyymin 1 ensimmäiset 16 sivua ovat värillisiä, kiitos kysymyksestäsi 🙂 -TOMMI
Hei, olisiko mahdollista kääntää Toilet bound hanako kun tai blue lockin, ne kiinnostaisi tosi paljon ja olisi myös mukava saada ne mangana. Olen myös hyvin innoissaan Moriarty the patriot sarjan jatkosta.
Moi Yksisarvinen! Meistäkin on mukavaa päästä jatkamaan Moriartya suomifaneille näin pitkän odotuksen jälkeen 🙂 Ja kiitoksia näistä hyvistä sarjaehdotuksistakin! -TOMMI
Hei taas!Semmoista kysyisin että onko teillä mitään pelimerkkejä yrittää saada tuotteita saataville ihan hyllyyn saakka Suomalaisiin kirjakauppoihin? Nyt näyttää siltä että myymäläsaatavuudet nollissa ympäri maata. Eikö tuotteiden niihin saaminen ollut osa teidän strategiaa? Vai meneekö nyt vaan siihen että kannattaa tilata pelkästään suoraan teiltä? Se ei varsinaisesti ole ainakaan tuotteiden näkyvyyden kannalta kauhean optimi tilanne, harrastajat (mitkä toki on ne isoin osa asiakkaista) löytää, mutta uusia lukijoita tulee vähemmän kuin niistä aiemmin tuomituista lehtipisteistä.Varsinainen kysymys jää ehkä vähän hämärän peittoon, ehkä enemmän kiinnostaa omat näkemyksenne tilanteesta.
Moi Doc! Kirjojamme on tarjolla tällä hetkellä Turun Sarjakuvakauppa, Animeet, Fantasiapelit, Urumi, ja muiden kauppojen toimipisteissä, kauppaa on käynyt hyvin ja moni on jo ehtinyt ostaa tuotteitamme ihan hyllyiltä suoraan. Tarkoituksemme olisi saada ilman muuta Suomalaisen Kirjakaupan hyllyille tuotteitamme, ja olemme kulissien takana ehtineet keskustella heidän kanssaan tästä, ensi viikolla he aikovat pitää oman palaverinsa asiasta. Toivottavasti hommat sujuvat kohdilleen ja saamme kirjamme heidän hyllyille suoraan! Prosessi on toki ilman muuta hidasta näin alkuun, mutta ajan myötä yhteistyökumppaneita tulee meille enemmän, ja tästä sitten tulee lisää näkyvyyttä tuotteillemme, eli asiat paranevat entisestään joka kuukausi.
Toisaalta, jos haluat ostaa verkosta tuotteitamme, meiltä suoraan ostaminen ei ole välttämätöntä myöskään, kaikki nämä kaupat jotka ehdin mainita myyvät tuotteitamme myös verkon välityksellä, strategiamme ei siis ole yrittää tehdä omasta verkkomyynnistämme erityisen tärkeää. Päätavoitteemme on saada kirjamme helposti saataville sarjakuva-, merchandise- sekä kirjakaupoista ympäri Suomen helposti, lyhyellä tähtäimellä tietenkin saanti voi olla hankalaa, jos ei satu asumaan suurkaupungissa kuten Helsingissä, Tampereella, Turussa, Oulussa jne. mutta pitkällä tähtäimellä asiakkaat pääsisivät käsiksi kaikenlaisiin mangoihin ja formaatteihin (kuten kanzenban-editioihin, seinen-mangaan, yaoi/BL-mangaan jne.), joita ei olisi koskaan ollut mahdollisuutta julkaista kioski-/päivittäistavarakauppapohjaisella jakelulla. Kiitos hyvästä kysymyksestäsi! -TOMMI
Haluan ensiksi sanoa että pidin chainsaw manin käännös työstä ja demon slayerin mutta… Onko varmaa että pystytte kääntämään one piecen… sitä on kuitenkin tosi paljon, kysyn myös siksi koska se näyttäisi kiinostavan muitakin ihmisiä?
Moi Dede! Ensinnäkin hienoa kuulla että pidit Chainsaw Manista ja Demon Slayerista 🙂 Ja totta kai, pyrimme tuomaan One Piecelle sen ansaitsemaa oikeutta olipa kyseessä osa nro. 1 tai osa nro. 103, katsotaan sitten kun on niiden julkaisujen aika että mitä fanit ovat mieltä! Kiitos kysymyksestäsi -TOMMI
Moi! Meinaatteko jossain kohti julkaista suomeksi madoka magicasta muita tarinoita kuten another story etc?
Moi Alex! Saattaapi hyvinkin olla näin, se tosiaan vähän riippuu että saisimmeko lisenssit näitä varten, mutta laitamme tämän mietintämyssyn alle! -TOMMI
Tahtoo Jujutsu Kaisenia! 🤩
Hei Senpai, laitammepa tämän korvan taakse 🙂 Kiitoksia! -TOMMI
Heipä hei!
Joo, Urasawan teoksia vois tulla suomeksi.
Kysyisin myös, että onko mitenkään mahdollista saada näitä Ivrean mangoja Prismoihin ja Citymarketteihin? Luin, että on joitain syitä siihen miksi ei, mutta entä jos ehdottaisitte näihin kauppoihin, että jos kirjat eivät sovellu lehtipisteisiin, niin olisiko mahdollista saada ne sitten kirja osastoille? Sinne voisi oikeasti saada jopa ison manga hyllyn pienten lehtipisteiden manga osioiden sijaan. Kiitos. 🙂
Moi Average anime enjoyer! Ikävä kyllä Lehtipisteellä (eli prismojen/cittarien kirjojen jakelijalla) on paha tapa laittaa myymättömät kirjat kierrätykseen heti kun uudet tulevat tilalle, mistä koitui meille Ivrealle tosi suurta tappiota kun teimme viimeksi yhteistyötä heidän kanssaan. Hienoahan se olisi jos saataisiin näitä prismoihin sekä cittareihin, mutta toimintamallimme eivät ole täysin yhteensopivia ja tämän takia tällä hetkellä aiomme pitää kirjojemme saatavuuden kirjakaupoissa/sarjakuvaliikkeissä/verkkokaupassamme. kiitos hyvästä kysymyksestäsi! -TOMMI
Hei Dr. Ivrea!Suomentaisitteko Naoki Urasawan mestariteokset: 1900-luvun poijat (20th Century Boys), Monsterin (Monster), Vili Lepakon (Billy Bat) sekä Pluton.
Hei Johan, mahtavia sarjaehdotuksia, itsestäkin olisi mukavaa nähdä varsinkin 1900-lukulaiset Poijat sekä Hirviö jossain vaiheessa Suomessa 🙂 Ehkäpä sitten tulevaisuudessa! -TOMMI
Moikka:)
Haluisin kysyä että pystyttekö vaikka suomentamaan joitain manga sarjoja lisää esim toi record of ragnarok olis aika siisti saada suomeksi. Ja tokyo revengers olis kiva myöskin:)
Moi Toffee, hienoja sarjaehdotuksia, kiitos näistä! -TOMMI
Hei saako tänne laittaa toiveita jos joskus onnistuu suomentaa esim sarjan D. Gray man ?
Moi Sonja, tottakai tänne saa laittaa vapaasti sarjatoiveita 🙂 Otamme näitä huomioon sitten tulevaisuudessa kun aiomme laajentaa katalogiamme, niin kiitoksia ehdotuksestasi! -TOMMI
Hei, Suomalaisen verkkosivuilla esim. Chainsaw Manin ykköspokkarin julkaisupäivä on eri kuin tuo teidän kuuluttamanne 16. päivä. Onko Suomalainen vaan vanhalla päivämäärällä vai myyttekö omasta verkkokaupasta etuajassa?
Moi Doc! Syy tähän on se että kaupoilla itsellään on oma päätösvaltansa milloin ja miten laittaa meidän kirjamme näkyville, Suomalaisen sivuilla näkee muitakin poikkeavuuksia esim. 10,95€ hinta, vaikka suositushintamme onkin 9,90€. Tuotteemme tulevat saataville omaan verkkokauppaamme taatusti kyseisenä päivänä, mutta fyysiset myymälät voivat itse päättää milloin haluavat laittaa tuotteemme esille. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Hei,
huomasin, että aloitatte Hopeanuolen julkaisun mitä ilmeisemmin alusta. Miten on Noahin laita? Pelkästään Hopeanuolessa on 18 osaa, sen seuraajassa Weedissä 60, sitä seuraavassa Orionissa 30 ja Last Warsissa 22 osaa ennen Noahia (17 osaa) jonka julkaisu jäi kesken. Aiotteko jatkaa Noahia siitä mihin se jäi vai kuroa koko kaulan kiinni (130 pokkaria) ennen Noahin aloittamista? Epäilen, ettei kyseinen sarja edes tule myymään enää uusintakierroksella kovin hyvin, joten onko edes takuita koskaan päästä Noahin jatkamiseen asti?
Hei Sulka, aiomme tosiaan julkaista ensimmäisen sarjan 400-sivuisten niteiden muodossa, myynnistä riippuen sitten arvioimme voimmeko julkaista jatko-osia, pyrimme tuomaan lisätietoja tästä vuoden loppuun mennessä. Kiitoksia viestistäsi! -TOMMI
Tuleeko uusintakierros (ja nämä 103 >) One Pieceä myyntiin myös esim. K-citymarketeihin / Prismoihin?
Moi ikävä, meidän sivuillamme “Usein Kysyttyä”-osiossa olimme ehtineet vastata tähän kyseiseen kysymykseen joten lainaan soveltavasti sieltä:
“tällä hetkellä emme jakele Lehtipisteen kautta johtuen voimakkaista byrokraattisista esteistä sekä kirjojen sisältöä koskevista hassuista rajoituksista.”
Syitä on tosiaan monia, mutta Lehtipiste on esim. hyvin tarkka siitä mikä on soveliasta materiaalia kaupan hyllyllä, ja emme haluaisi sensuroida kirjojemme kansia tai sisältöä. Toivottavasti tämä avasi asiaa ainakin vähän ja kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Jatkuuko Patriootti Moriartyn suomijulkaisut toiseen osaan asti (The Remains) vai päättyykö se 19 osaan?
Moi Porakone, koska The Remains on Patriootti Moriartyn spin-offi, sen julkaisu riippuu täysin siitä miten hyvin pääsarja myisi. Katsotaan sitten tulevaisuudessa! -TOMMI
Milloin julkaisette One-Punch Manin 21 volumen? Ja kyllä minunkin mielestäni oli mukava nähdä Jojon seikkailuja suomeksi 🙂
Hei Manga Veteraani, One-Punch Manin jatkoa julkaistaan ensivuoden puolella. Tarkkaa julkaisukuukautta en vielä tiedä, sillä sitä ei olla kiveen hakattu, mutta jatkoa on kyllä tulossa ilman muuta! Hyvä myös kuulla lisää JoJo-faneilta, jos tuuri käy niin ehkä Suomenkin maalla nähdään Vauhtikärry ja Tähtiplatina 😀 -TOMMI
Miksi Suomi twitter tilllenne eilen (eli 7.8.) postatiin espanjan kielinen twiiti jossa keotiin VALHALLIAN THE BLACK IRON nimisen sarjan julkaisusta, vaikka siitä ei löydy tietoa sarjajulkaisustanne?
Moi Shinji, Ivrea kun toimii sekä Argentiinassa että Espanjassa Suomen ohella, niin tiimissä oltiin virheellisesti luultu että kyseinen twiitti julkaistaisiin myös Ivrea Suomenkin tilille. kyseinen twiitti on nyt poistettu, pahoittelut hämmennyksestä! -TOMMI
Tosi kiva et one-punch man jatkuu taas. Onko se kuitenkin jäämässä ens vuoden puolelle? Jään joka tapauksessa oottamaan innolla sitä. Olis muuten siistiä jos mob spycho 100 tulis joskus suomeks
Moi Sakke, One-Punch Manin jatko (eli osasta 21 eteenpäin) jää ensi vuoden puolelle, meistäkin on mukavaa päästä jatkamaan sitä 🙂 kiitoksia myös hyvästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Hei! Odotan innolla julkaisujanne, eteenkin Chainsaw Mania!
Olisi mahtava saada noiden sarjojenne lisäksi vaikkapa Jujutsu Kaisenia taikka JoJon outoja seikkailuja suomeksi!
Moi Peruna, mekin olemme todella innoissamme nähdä miten Chainsaw Man tulee menestymään täällä! ja todellakin kiitoksia näistä hyvistä ehdotuksista myös, itsekin haluaisin JoJo-fanina nähdä tämän sarjan Suomessa 🙂 Katsotaan sitten tulevaisuudessa kun aiomme lisätä uusia sarjoja valikoimaamme! -TOMMI
Kysyjä2
Onko patriot moriatry osa 16 tulossa joskus tulevaisuudessa.
Moi Sona, ilman muuta! Patriootti Moriartyn osa 16 on tulossa ensi vuoden alkupuolella. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Moi! Muutama toive:
– odotan todella innoissani Spy x Familyä, toivon että saatte sarjan pyörimään!
– pystyisittekö jatkamaan Kekkaishi-sarjaa? Harmitti aikoinaan kovasti taittovirheiden ja kesken jäämisen vuoksi.
– voisitteko harkita sarjaa Dinosaur Sanctuary?
Hei KuroKitsu,
– Mekin olemme täpinöissämme että saamme tuotua tämän sarjan vihdoin Suomeen 🙂 toivomme että teemme tälle hienolle sarjalle kunnon oikeutta.
– Kekkaishin Ivrea-julkaisusta on nyt niin pitkä aika, ettemme voisi enää realistisesti jatkaa tätä sarjaa, pahoittelen.
– Kiinnostava sarjakehotus, laitamme tämän korvan taakse!
Kiitoksia paljon viestistäsi! -TOMMI
Onko Patriootti Moriartylle suunnitelmissa että tulisi vielä tämän vuoden aikana vai pitääkö odottaa ensi vuoteen?? Lempisarjani, toivottavasti julkastaisiin pian <3
Moi MTP fani, ihanaa että kiinnostusta riittää! Patriootti Moriarty on meillä ollut mietinnässä jo hetkenkin aikaa ja aiomme jatkaa tätä kyseistä sarjaa ensi vuoden alusta lähtien. Kiitoksia kysymyksestäsi! -TOMMI
Mites Bleachin uudelleen julkaisu? :3 En tiedä onko edelliset viestini tulleet läpi kun puhelimella yritin laittaa ne teidän sivuille ja tuli vain error
Moi Jenski! Kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
Moro! Mitä on käynyt seuraavan Suomessa julkaisemattomalle One Piecelle? Se on kadonnut kokonaan julkaisusuunnitelmasta..
Moi Miisa! Ehdinkin jo vastata toisille kun tämä kyseinen kysymys tuli monelta, ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun mutta sen julkaisukuukautta on siirretty aikataulun uudelleenjärjestyksen seurauksena, pahoittelemme tätä sekaannusta ja kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Miksi One Piece 103 & 104 ei löydy enää tulevien listalta? Eivätkö ne olekkaan tulossa?
Moi Katkarapu, One Piece 103 ja 104 ovat kyllä vielä tulossa, ei hätää 🙂 kyseisten kirjojen julkaisu vain siirtyi myöhemmäksi aikataulun uudelleenjärjestyksen takia, näiden kirjojen kyseinen julkaisukuukausi tulee näkyville sivuillamme lähitulevaisuudessa. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Hei! Harkitsisitteko vanhan twitter tilinne henkiin herättämistä, tai uuden tekoa? Itse en käytä facebookkia tai instagrammia ollenkaan, mutta haluaisin kumminkin uusimmat tiedot julkaisuistanne ilman aktiivista nettisivun avaamista. Pistetään tähän vielä pari sarjatoivettakin: Rozen Maiden, Made in Abyss ja Jibaku Shounen Hanako-kun 🙂
Moi Poppari! Saattaa hyvinkin olla että laitamme vanhan twitter-tilin taas uusiin kuosiin, ja kiitoksia näistä hyvistä sarja-ehdotuksistasi! -TOMMI
Oho julkaisut taas siirtyneet eteenpäin, mites näin? Ja One Piece 103 hävinnyt kokonaan! O.O
Moi Masa! Pahoittelemme että julkaisut ovat taas myöhästyneet, tähän on syitä monia (pitkittyneet neuvottelut Shueishan kanssa ja tuotannon kannalta kriittisten henkilöstöjen sairaustapaukset), ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun, se on vain siirretty myöhemmäksi julkaisuaikajanan uudelleenjärjestyksen myötä. -TOMMI
Hei. Olisiko tulevaisuudessa mahdollista saada julkaisupäivät kuukausien lisäksi? Tietäisi koska käydä hakemassa.
Hei Jani, tietyn julkaisupäivämäärän kertominen on meille vähän vaikea paikka, sillä eri kaupat ja liikkeet tilaavat meidän tuotteitamme eri aikoina kuukauden varrella, niin emme voi taata tuotteen olevan esim. suomalaisen kirjakaupan hyllyillä tiettyyn päivämäärään mennessä, verkkokaupassamme tosin kirjat ovat heti saatavilla kun olemme saaneet kirjan printattua! -TOMMI
Heippa! Toivoisin kyseisiä sarjoja suomennettavaksi :
-Higurashi No Naku Koro ni
-Rozen Maiden
-Chobits
-Haruhi Suzumiya
Hei! Kiitos paljon näistä ehdotuksista! -TOMMI
Hei. Kova hitti ja erittäin kiinnostava sekä hyvä sarja, Kaiju no.8 olisi ihan mahtavaa saada suomeksi (peukut pystyssä ja sormet ristissä ja kirje laitettu jo joulupukille)
Moi Ellu! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta, laitamme tämän korvan taakse 🙂 -TOMMI
voisiko vagabond saada jatkoa?
Hei Choppa, Vagabondin kanssa mielellämme jatkettaisiin taas, mutta ikävä kyllä, sarjan kirjailija on laittanut sarjan jäihin ja emme tiedä kuinka kauan tämä tauko tulee vielä kestämään. Toivottavasti ei enää kauaa, mutta katsotaan sitten! -TOMMI
Olisiko Shiroi Senshi Yamatoa mahdollista julkaista suomeksi? Sille olisi tietääkseni kysyntää.
Moi Mangamiäs! ehdinkin vastata tästä samaisesta sarjasta Naralle ja hienoa nähdä että kiinnostusta riittää, kiitos ehdotuksesta! -TOMMI
Heippa, lähetin teille jonkin aikaa sitten kysymyksen ja se julkaistiin, mutta on nyt kadonnut. Outoa. Noh, kommentoin nyt uudelleen. Suomalaiset Hopeanuoli-fanit olisivat innoissaan Yoshihiro Takahashin aikaisemman teoksen, Shiroi Senshi Yamaton julkaisusta. Suomentamisesta on tehty adressi, jonka löytää varmasti helposti googlaamalla “Shiroi Senshi Yamato suomeksi”. En linkitä uudelleen mikäli kommenttini poistui linkin takia. Adressista löytyy perustietoja sarjasta ja miksi sen julkaisua toivotaan. Takahashin teokset ovat olleet menestyksiä Suomessa, enkä näe estettä miksei Yamato myöskin voisi olla suosittu.
Moi Nara! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta! On hienoa kuulla että kansalta löytyy halua tämän sarjan suomijulkaisuun, en ala nyt lupailemaan mitään konkreettista sillä lisenssin hankinta itsessään olisi pitkä ja resursseja kuluttava prosessi, mutta katsotaan sitten tulevaisuudessa jos ja kun harkitsemme uusien sarjojen julkaisuja. 🙂 -TOMMI
Sailor Moon olisi myös kiva saada suomeksi Rozen Maidenin lisäksi.
Hei Jensku, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI
Tuleeko Gingaa suomeksi? Noah on ollut kesken pari vuotta edellisellä kustantajalla
Moi Gingafani! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Miksi Chainsaw manin julkaisu kuukausi on vaihtunut
Moi Kas! Pahoittelemme että julkaisu nyt venähti parilla kuukaudella, kaikessa yksinkertaisuudessaan ensimmäinen asettamamme debyyttiaika oli liian aikainen saadaksemme homman kunnolla rullaamaan, mutta tällä uudella aikataululla saamme kaiken vimpan päälle järkättyä, kiitos kärsivällisyydestänne! -TOMMI
Moi,
Kuinkas One Piece 103 venähti lokakuulle asti? Ja 104 vasta tammikuussa…
Innolla odotan, aika pitkäksi vaan menee kotimaisen OP:n tauko :/
Hei Joona, pahoittelemme tätä viivästystä, meidän oli laitettava julkaisujen aikataulutusta remppaan monien syiden takia, tällaisessa ns. kansainvälisessä operaatiossa kun on niin monta tekijää jotka voivat muuttua… Kiitämme kärsivällisyyttänne asiasta ja takaamme että tulevat kirjat ovat huippulaatua! 🙂 -TOMMI
Voisiko verkkokauppaanne tulla mahdollisuus maksaa ostokset verkkopankin kautta tai esim. Klarnalla?
Moi Jensku! Kyllä, aiomme lisätä enemmän maksutapoja kauppaamme, varsinkin verkkopankin kautta, hiljaa hyvää tulee :). -TOMMI
Hei!
Voisitteko julkaista Rozen Maidenin? Olen odottanut vuosikausia suomijulkaisua, mutta yksikään kustantaja ei ole ollut kiinnostunut julkaisemaan sarjaa. Jospa Ivrea tarttuisi toimeen? Kiitos, jos voitte edes harkita asiaa.
Hei Jensku, kiitoksia paljon ehdotuksestanne! -TOMMI
Mitenkäs Patriootti Moriartyn kanssa, aiotteko suomentaa osat 1-15 vai aloittaa vasta osasta 16?
Moi Kysyjä, aikomuksenamme oli aloittaa sarja volyymistä 16 ja mennä siitä eteenpäin. -TOMMI
Hei! Onnistuisiko Nanan julkaisu? Edellinen Egmontin painos on niin vanha ettei niitä voi ostaa enää mistään ja haluaisin kovasti ostaa tuon sarjan itselleni
Moi Nanalover, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI
Millä takaatte sen että pysytte tällä kertaa suomen markkinoilla, ettekä vain katoa uudestaan mitään sanomatta? Edellisestä kerrasta firman toiminnassa jäi aika paha maku suuhun.
Lisäksi, oletteko harkinneet lisää madoka magica sarjojen julkaisua?
Moi Mimi, pahoittelemme tätä aiempaa, mutta nyt kun firmamme toiminta on laajentunut ja rahoitusta tietenkin sen kautta myös tullut enemmälti, pyrimme pysymään Suomen markkinoilla ja tuomaan juuri sitä parasta laatua. Ja tähän toiseen kysymykseenne, meillä oikeastaan sattuu olemaan Madoka Magicaa saatavilla verkkokaupassamme, sieltä voitte käydä vilkaisemassa! -TOMMI
Hei. Pahoittelen mikäli aiempi tänne lähettämäni viesti ja Instagram-kommenttini liittyen One Piecen kääntämiseen menivät asiattoman puolelle. Vilpittömästi kyseessä oli intohimoni ja rakkauteni kyseistä sarjaa kohtaan, jonka suomikäännöksiä olen ostanut alusta asti.
Haluan sanoa, että olen todella iloinen siitä, että sarjaa ylipäätänsä jatketaan suomeksi. Myös se että käännöksen ulkoistaminen Romaniaan (tai muualle) osoittautui ankaksi, on hyvin lohduttavaa. Kansipaperit, värisivut ja muut kuulostavat erittäin lupaavilta. Luotan että tuleva kääntäjänne tulee tekemään parhaansa saadakseen lähdeteoksen huumorin ja muun äänensävyn välittymään suomalaiselle yleisölle kuten aiempikin kääntäjä.
Tulen seuraamaan projektia mielenkiinnolla ja ilolla jatkamaan One Piecen keräämistä. Kenties myös muihin julkaisuihinne tulen tutustumaan kun nyt sopiva tilaisuus on edessä. Olen jopa miettinyt YouTube-kanavallani kirjojen arvostelua.
Toivotan tsempit töihin ja lämpöä elämäänne!
Moi Ossi, pyrimme tuomaan vain sitä parasta olipa sarja mikä tahansa, kiitoksia viestistänne! -TOMMI
Aiotteko suomentaa kaikki Chainsaw man:it ja demon slayer -mangat?
Moi Jeppis, kyllä aiomme ilman muuta suomentaa Chainsaw Manin ja Demon Slayerin kokonaan, kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Hei,
jos haluatte todisteita siitä että Sangatsu Mangan oli tarkoitus jatkaa One Piecein ja My Hero Academican julkaisua toisella yrityksellä (H-townissa kun aiempi oli Tammi) niin lukeekaampa Sangatsun sivuston blogi ja Tulossa kohdan kommentteja niin tajuatte, että he todella aikoivat JATKAA julkaisua, mutta ilman mitään syytä Shueuisha ei antanut lupaa.
En tiedä miksi teille lupaa annetiin, mutta jo Sangatsun sivuja lukemalla voin todeta että he alkoivat jatkaa todella. Shueisha ei teille kaiketi kertonut kaikkia tai he ovat käsitäneet väärin.
Hei Shinji, emme voi mitenkään tietää, mitä Sangatsun ja Shueishan välillä tarkalleen ottaen tapahtui. Ainoa asia, jonka voimme tietää varmasti, on se, että sarjojen jatkaminen toiselta kustantajalta on vaikea ja riskialtis tehtävä, ja suostuimme Shueishan pyyntöön vain siksi, että olemme olleet maailmanlaajuisesti yhteistyössä heidän kanssaan. Toisaalta se, mitä sanot, ei kuulosta siltä, että Sangatsu jatkaisi sarjaa, vaan pikemminkin siltä, että tietyt heidän palveluksessaan työskentelevät henkilöt halusivat auttaa siirtämään sarjan toiselle kustantajalle, koska Sangatsu oli luopumassa siitä. Ja koska kyseisellä yrityksellä ei ollut aiempaa suhdetta Shueishaan, idea ei kai tuntunut sopivan Shueishalle, ja he halusivat mieluummin pyytää meitä jatkamaan sarjaa sen sijaan. Syy siihen on se, että he ovat hyvin tiukkoja solmiessaan liikesuhteita yritysten kanssa ja tällä hetkellä muutenkaan heillä ei ole ollut aikomuksia aloittaa uusia lisenssisuhteita kenenkään kanssa missään päin maailmaa. Joka tapauksessa, se on vain meidän mielipiteemme asiasta, kiitos yhteydenotostasi kuitenkin! -TOMMI
Ikävä kyllä asiat joita olette kertoneet eivät ole totta.
Edellinen kustantaja ei peruuttanut huonon myynnin takia vaan siksi koska omistajat vaihtuivat. Lisäksi he olivat halukkaita jatkamaan julkaisuja mutta te saitte ne ensin.
Hei Ärsyyntynyt, kaikki tämä riippui täysin Shueishasta, voit kuvitella että eri yhtiön aloittamien sarjojen jatkaminen on aina haastava tehtävä taloudellisella tasolla, olisimme mieluummin vain julkaisseet uusia sarjoja joita ei ole Suomessa vielä nähty ennen kuin olisimme ottaneet kontollemme sarjan jota on jo näin pitkälle ehditty julkaista. Shueisha itse otti meihin yhteyttä jatkamaan kyseistä sarjaa, koska tämä toinen kustantaja aikoi lopettaa sen tuotannon kokonaan. Emme siis “saaneet sarjaa ensin”, Shueisha ei operoi tällä tavalla, vaan lisenssi yksinkertaisesti annettiin meille jatkettavaksi. -TOMMI
Hei!
Haluaisin kysyä yhden kysymyksen tulevasta verkkokaupastanne: mikäli se tosiaan tulee osaksi tätä nykyistä verkkosivustoa, aiottehan ottaa käyttöön https-protokollan ja ssl-sertifikaatin tietoturvallisen käyttäjäkokemuksen mahdollistamiseksi? Kiitos etukäteen vastauksesta!
Hei Curious, tietenkin aiomme ottaa nämä tietoturva-askeleet kun aukaisemme verkkokauppamme, siitä ei tarvitse huolehtia! Kiitos kysymyksestäsi. -TOMMI
Kiva saada lisää My Hero Academiaa, joka onkin ollut tovin tauolla. Uskon kyllä, että painoksen laatu on hyvää, mutta mietityttää käännöksen kannalta… On myös kiva saada lisää sarjoja suomeksi, vaikka ne ovatkin hyvin shonen-painoitteisia. No, katsotaan mitä tulee!
Hei NightHawk, meillä on aina mietinnän alla uusien sarjojen julkaisut, niin kyllä varmasti tulevaisuudessa tulet näkemään meiltä enemmän seinen-sarjojakin katalogissamme mutta mennään askel kerrallaan, kiitoksia viestistäsi! -TOMMI
Hei,
Teettekö käännökset japanista suomeksi vai esimerkiksi enkkukäännöksen perusteella?
Moi Nauris, teemme kaikki käännöksemme japanista suomeksi kuten olemme aikasemminkin tehneet muiden Suomessa julkaisemiemme sarjojen kanssa (esim. Mirai Nikki, Aoha Ride, Deadman Wonderland). Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Olisiko Kagurabachi:a mahdollista julkaista suomeksi?
Hei Pizza! Ehdinkin toisille vastata aiemmin että emme voi suoraan sanoa otammeko tiettyjä sarjoja kontollemme, mutta kiitos kuitenkin ehdotuksestasi! -TOMMI
Onko teillä tarkoitus julkaista myös hieman tuoreemmassa tilassa olevaa mangaa? Itseä ainakin kiinnostaisi saada kirjahyllyyn esim, kindergarden wars, gokurakugai, hope you are Happy lemon, tai the ichinose familys deadly sins
Moi Kuluttaja, ikävä kyllä emme voi antaa nopeaa “kyllä tai ei” vastausta tämäntyyppisiin kysymyksiin, koska tiettyjen sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa, mutta joka tapauksessa, kiitoksia paljon näistä hyvistä ehdotuksistanne! -TOMMI
Hei. Nyt kun olette Shueishan kanssa hyvää pataa, niin olisiko teillä mahdollista julkaista uudelleen klassista Dragon Ball -mangaa ja sen jälkeistä Dragon Ball Super -mangaversiota? Tietenkin olisi hienoa jos käännöksissä ei olisi sensuuria ja alkuperäiset ääniefektit olisi taustalla pienen käännöksen kera.
Moi Jani, ikävä kyllä emme voi vastata suoraan otammeko tietyn sarjan vai emme, koska sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa. Joka tapauksessa, kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
Miten takaatte että sarjat eivät myöhästy tai ilmoitatte myöhästyvistä osista?
Aoha ride oli huono esimerkki toiminnastanne.
Moi Kyselijä! Pahoittelemme tätä aikaisempaa, mutta tällä kertaa aiomme pysyä täysin ajan tasalla kirjojen suhteen. Ivrean toiminta on laajentunut paljon entisestään ja nyt uusilla resursseilla ja tarkemmalla toimintamallilla pyrimme kirjojen ajantasaiseen julkaisuun nyt ja tulevaisuudessa! -TOMMI
Egmont kustannus lopetti mangan julkaisun vuosia sitten julkaistuaan ensin 77 osaa Salapoliisi Conania. Minua ei suuresti innosta Shueishan isot shounen jätit, mutta jos Conania voisi jatkaa osasta 78 (ja aloittaa uusintapainokset?) tukisin sarjaa varmasti!
Sarja on Suomessa rakastettu, eivätkä monet suomalaiset halua tukea Conanin englanninkielistä julkaisua, sillä he lokalisoivat kaikkien päähenkilöiden nimet, kilpailevia julkaisuja ei siis juurikaan ole.
Hei Curious, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI
Ette kai oikeasti kuvittele, että julkaisunne menestyvät Suomessa, jos myytte niitä vain kirjakaupoissa? Lähipiirissäni on monta mangaa lukevaa nuorta, mutta ei heillä ole mahdollisuutta matkustaa 50km lähimpään kirjakauppaan mangan perässä.
Hei Inga, toimintamallimme toimii kaikkialla maailmassa, miksei se toimisi myös täällä Suomessakin? Lisäksi nykypäivänä sinun ei edes tarvitsisi edes lähteä kotisohvalta, voit tilata netistä ja vastaanottaa kirjat kotiinkin. Joka tapauksessa tosiasia on näin: supermarket- ja kioskijakelu osoittautui jo Suomessa epäonnistuneeksi malliksi, mikä johti mangan massiviseen laskuun, tähän mukaan lukien One Piecen kaltaiset ikivihreät sarjatkin joiden luulisi tekevän aina tarpeeksi myyntivoittoa pysyäkseen jakelussa. Kaikessa yksinkertaisuudessa emme aio toistaa tätä samaa virheellistä jakelutyyliä, vaan aiomme uurtaa uuden tien itsellemme. -TOMMI
Odotan One Piecestä laadukasta versiota. Kääntäjän vaihtuminen ei miellytä, mutta katsotaan mitä tuotte tarjolle.
Moi Nauris! Luulemme että tulet olemaan tyytyväinen näihin uusiin painoksiimme joissa on kansipaperit, huippulaatuisesta materiaalista tehdyt sivut, yksinoikeudella saadut viralliset värisivut ja tämän lisäksi uskollinen käännös pitäen kirjailijan sanat mielessä! Useimmat eivät sitä ehkä tiedä, mutta olemme julkaisseet paljon viimeisen vuosikymmenen aikana ja jos haluatte esimerkkiä tuotteistamme, voitte vilkaista esim. Mirai Nikki-, Aoha Ride-, Deadman Wonderland- tai Madoka Magica-sarjojamme, niistä näette että painoksen ja käännöksen laatua on aina pidetty korkealla tasolla. -TOMMI
Monessa shueishan sarjassa on paljon Spin-offeja(esim. my hero academia Team up missions) yms. extra Volumeja, onko tarkoitus julkaista myöhemmin näitä?
Moi Thouni, meidän valikoimassamme olevista Shueishan sarjoista vain My Hero Academialla on tällä hetkellä spin-offeja: Smash, Vigilantes ja Team Up Missions, olemme sikäli halukkaita julkaisemaan ne, mutta se riippuu että kuinka hyvin meidän My Hero Academia-kirjat myyvät, jotta saataisiin rahoitettua sitten näiden spin-offien julkaisut Suomessa. Kiitos hyvästä kysymyksestä! -TOMMI
Suomalaisen Kirjakaupan mukaan tulevien One Piece osien uusinta painokessa kääntäjänä olisi “Sibiu Translation Agency.” Google ehdotaa romanialaista aihetta lähinä. Todisteena on tämä linki loppussa. Jotten, mikä tässä on “perätöntä faktatietoa?”
Moi Lander, Suomalaisella Kirjakaupalla on tällä hetkellä väärää tietoa tuotteistamme, kuten kirjojen väärä hinta ja julkaisupäivämäärä sekä tämä Sibiu Translation Agency joka ei ole meille edes tuttu. Tuotetietojen kanssa on selvästikin tullut väärinkäsitys ja olemme nyt puheissa heidän kanssaan jotta nämä tiedot saataisiin korjattua. -TOMMI
Moi, kokeilen vähän kepillä jäätä toiveellani, mutta mahtuuko kaiken tuon shounenin kylkeen jotain vähän varttuneempaankin makuun, kuten seineniä? CSM ja Kimetsu ovat toki oikein mieluisia valintoja, mutta esim. Kintetsu Yamadan “Telework Yotabanashi” on vain 1-2 osan mittainen ja jos se menestyy, niin ehkä toiminnallisempaa ja romanttistakin seineniä voisi kokeilla Suomessa?
Hei Kintoki! Tulemme aivan varmasti tulevaisuudessa julkaisemaan uusia seinen-kirjoja niin kuin olemme aikaisemminkin julkaisseet, mutta ensin meidän on saatava toimintamme Suomessa kasvamaan ja pelittämään jälleen tehokkaasti. Mennään siis askel askeleelta. Kiitos ehdotuksestasi! -TOMMI
Hei Ivrea Suomen toimitus! Haluan ensiksi todeta, että esitän seuraavan kysymykseni täysin rauhanomaisissa tarkoitusperissä, sillä tämä asia varmasti askarruttaa montaa meistä lukijoista: kerroitte aikaisemmassa Q&A-vastauksessanne, ettei käännösprosessissa tehdä yhteistyötä romanialaisen yrityksen kanssa. Joudun kuitenkin huomauttamaan, ettei kyseessä ole täysin perätön huhu, sillä tuo tieto on peräisin Suomalaisen kirjakaupan verkkosivuilta: Ivrean tulevien julkaisujen kääntäjäksi on mainittu Sibiu Translation Agency. Toivon, että saisimme tietää lisää tästä yksityiskohdasta ja siihen mahdollisesti liittyvistä väärinkäsityksistä (jos valtuutenne suovat niistä kertomisen).
Kiitos tästä Q&A-mahdollisuudesta, ja toivotan teille onnea ja menestystä: lupaan tutustua julkaisuihinne avoimin mielin ja vasta sitten tehdä päätöksen aktiivisesta tukemisesta!
Hei! Olemme nähneet nämä tiedot Suomalaisen Kirjakaupan sivuilla, ja heillä näyttää olevan nyt väärää tietoa tuotteistamme; kuten väärä hinta, päästä tempaistu julkaisupäivämäärä sekä myös tämä Sibiu-firma, josta emme ole edes kuullutkaan tätä ennen. Selvästikin Suomalaisen ja heidän jakelijansa välillä on tullut jonkinlaista hämmennystä tuotetiedoista ja olemme heihin yhteydessä niiden oikaisemisesta. Kiitos paljon viestistäsi! -TOMMI
miksei kirjojen suomeksi kääntämiseen valittiin romanialainen käännöstoimisto?
Hei Kippe, emme ole missään vaiheessa sanoneet että teemme yhteistyötä romanialaisen yhdistyksen kanssa, tämä olisi yksinkertaisesti absurdia. Suomennos-prosessi tapahtuu Suomessa, joten ei kannata ottaa perättömiä huhuja faktatietona… -TOMMI
Eikai Lapin alueen myyntipaikat nyt rajaudu kirjakauppoihin? Lapissa niitä ei ole montaa ja alueen ollessa laaja, vaihtoehdot saada niitä on niukat jos näin on. Jos ne saataisiin marketteihin niin olisi hienoa. En aio netistä tilata mangaa, kyllä siinä on oma fiilis kun saa hypistellä pokkaria ensin käsissä. Harmi jos oma tukemineni päättyy tähän, tsemppiä kuitenkin tulevaan.
Tuleeko sarjoilla olemaan uusia kääntäjiä jotka eivät ole aiempia Ivrean julkaisuja kääntäneet? Voidaanko luottaa siihen että näin monet sarjat saadaan julkaistua alusta loppuun? esimerkiksi ettei One Piecen kokoelma jää keskeneräiseksi jos alkupään pokkarit eivät myy isoja määriä. Varsinkin nyt kun myyntipaikat on niin rajattuja, mietin miten tässä on arvioitu myynnin toteutuvan…
Hei Usva, ikävä kyllä tosiasia on se, että kioskeihin ja supermarketteihin perustuva jakelujärjestelmä romahdutti mangamarkkinat Suomessa ja johti siihen, että kustantajat peruivat sarjojen julkaisuja massiivisella skaalalla alhaisen myynnin vuoksi, One Piece mukaan luettuna. Lisäksi tällaista jakelutapaa ei ole nykyään missään muualla Euroopassa: mangoja myydään lähinnä sarjakuvakaupoissa ja kirjakaupoissa kaikissa muissa maissa. Jos toistamme samat virheet kuin edelliset kustantajat tekivät Suomessa, joudumme varmasti samaan tilanteeseen kuin he: joudumme peruuttamaan kaiken. Kannattaa miettiä asiaa näin; tällä hetkellä kesken olevan One Piece-kokoelmasi keräily tyrehtyi kun entinen julkaisija joutui perumaan sen tuoton kokonaan, mutta meidän kanssamme teillä on ainakin mahdollisuus vielä saada näitä kirjoja joko netistä tai sitten kirjakaupoista jatkossakin. -TOMMI
Onko aikomuksia myydä tapahtumissa?
Moi Amoeba, Fantasiapelit ja muut sarjakuvakaupat tulevat myymään edelleen kirjojamme eri tapahtumissa kuten he ovat ennenkin tehneet, tämän lisäksi saatamme perustaa omia kojujammekin tulevaisuudessa! -TOMMI
Hei taas Ivrea, toivottavasti tällä kertaa ette lopeta suomen käännösmarkkinoilla yhtä nopeasti ja varoittamatta kuin aikaisemmilla kerroilla.
Eniten tosin huolettaa se, että meinaatte myydä vain kirjakaupoissa??? Itse asun muun suomen ja Lapin rajamailla, joten lähelläni ei ole kovin montaa isomman ketjun kirjakauppaa, joten olisi ihan kiva, jos saisitte lisättyä muitakin myynripaikkoja listoihinne. Pelkästään netin kautta tilaminen ei minua houkuttele.
Hei Merryn, ymmärrämme kyllä, mutta ei huolta, me pyrimme tekemään tästä prosessista mahdollisimman kivuttoman kuin se vain voi olla! Nykyisten myyntipaikkojen lista ei ole ns. kiveen hakattu, eli uusia tuotteidemme jälleenmyyjiä ja kauppoja tulee kyllä vastaan tulevaisuudessa. Lisäksi tälläkin hetkellä panostamme tekemään verkkokauppamme tilaamisesta nopeaa ja häslinki-vapaata, jotta se olisi kaikille, missä tahansa Suomessa asuville, käypä vaihtoehto tuotteidemme hankkimiseen. -TOMMI
Nyt kun Shueisha on teidän hallinnassa, suorastaan vaadin että vihdoinkin saamme JoJon Oudot Seikkailut suomeksi, erityisesti Steel Ball Run.
Moi Porakone, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI
Miksi Ivrea Suomi oli niin kauan tauolla eikä tullut uusia julkaisuja? Hieno kun olette taas back to business! 🙂
Toinen kysymys : tuleeko verkkokauppaan myyntiin aikasemmin julkaistujen sarjojen (lähinnä Madokaa ja Mirai Nikkiä ajattelin) pokkareita?
Hei Jassu! Ensimmäiseen kysymykseen osaan sen verran vastata että maailmanlaajuisille manga-marketeille oli koittanut iso nousukausi ja tämän takia Espanjan ja Etelä-Amerikan marketit varsinkin vaativat meiltä silloisesti kaikki saatavat resurssimme. Mutta nyt on taas ihanaa että pääsimme takaisin tänne Suomen maalle, ja vieläpä kaupan päälle hienoilla sarjoilla! Ja nyt toiseen kysymykseen; tämä on meillä vielä työn alla, mutta hyvin luultavasti vanhat sarjat tulevat olemaan verkkokaupassamme saatavilla. -TOMMI
Onko suunnitelmia alkaa myydä mangaa tampereella urumin kautta?
Moikka Blade! Olemme olleet Urumin kanssa puheissa että he ottaisivat meidän tuotteitamme heidän uuteen avautuneeseen myymäläänsä, niin lähitulevaisuudessa kannattaa pitää korvat höröllä kyseisessä kaupassa! -TOMMI