Q&A

Tässä erityisosiossa voit kysyä meiltä KAIKISTA Ivrea Suomen asioista. Julkaisuista, niiden nimistä, painosten yksityiskohdista, aivan kaikesta, mitä ikinä keksitkään kysellä!

36 kommenttia
Mangamiäs May 26, 2024
|

Olisiko Shiroi Senshi Yamatoa mahdollista julkaista suomeksi? Sille olisi tietääkseni kysyntää.

Moi Mangamiäs! ehdinkin vastata tästä samaisesta sarjasta Naralle ja hienoa nähdä että kiinnostusta riittää, kiitos ehdotuksesta! -TOMMI

Nara Uusihanni May 26, 2024
|

Heippa, lähetin teille jonkin aikaa sitten kysymyksen ja se julkaistiin, mutta on nyt kadonnut. Outoa. Noh, kommentoin nyt uudelleen. Suomalaiset Hopeanuoli-fanit olisivat innoissaan Yoshihiro Takahashin aikaisemman teoksen, Shiroi Senshi Yamaton julkaisusta. Suomentamisesta on tehty adressi, jonka löytää varmasti helposti googlaamalla “Shiroi Senshi Yamato suomeksi”. En linkitä uudelleen mikäli kommenttini poistui linkin takia. Adressista löytyy perustietoja sarjasta ja miksi sen julkaisua toivotaan. Takahashin teokset ovat olleet menestyksiä Suomessa, enkä näe estettä miksei Yamato myöskin voisi olla suosittu. 

Moi Nara! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta! On hienoa kuulla että kansalta löytyy halua tämän sarjan suomijulkaisuun, en ala nyt lupailemaan mitään konkreettista sillä lisenssin hankinta itsessään olisi pitkä ja resursseja kuluttava prosessi, mutta katsotaan sitten tulevaisuudessa jos ja kun harkitsemme uusien sarjojen julkaisuja. :) -TOMMI

Jensku May 22, 2024
|

Sailor Moon olisi myös kiva saada suomeksi Rozen Maidenin lisäksi.

Hei Jensku, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI

Gingafani May 6, 2024
|

Tuleeko Gingaa suomeksi? Noah on ollut kesken pari vuotta edellisellä kustantajalla

Moi Gingafani! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksestasi! -TOMMI

Kas April 25, 2024
|

Miksi Chainsaw manin julkaisu kuukausi on vaihtunut

Moi Kas! Pahoittelemme että julkaisu nyt venähti parilla kuukaudella, kaikessa yksinkertaisuudessaan ensimmäinen asettamamme debyyttiaika oli liian aikainen saadaksemme homman kunnolla rullaamaan, mutta tällä uudella aikataululla saamme kaiken vimpan päälle järkättyä, kiitos kärsivällisyydestänne! -TOMMI

Joona April 22, 2024
|

Moi,
Kuinkas One Piece 103 venähti lokakuulle asti? Ja 104 vasta tammikuussa…
Innolla odotan, aika pitkäksi vaan menee kotimaisen OP:n tauko :/

Hei Joona, pahoittelemme tätä viivästystä, meidän oli laitettava julkaisujen aikataulutusta remppaan monien syiden takia, tällaisessa ns. kansainvälisessä operaatiossa kun on niin monta tekijää jotka voivat muuttua… Kiitämme kärsivällisyyttänne asiasta ja takaamme että tulevat kirjat ovat huippulaatua! :) -TOMMI

Jensku April 14, 2024
|

Voisiko verkkokauppaanne tulla mahdollisuus maksaa ostokset verkkopankin kautta tai esim. Klarnalla?

Moi Jensku! Kyllä, aiomme lisätä enemmän maksutapoja kauppaamme, varsinkin verkkopankin kautta, hiljaa hyvää tulee :). -TOMMI

Jensku April 13, 2024
|

Hei!
Voisitteko julkaista Rozen Maidenin? Olen odottanut vuosikausia suomijulkaisua, mutta yksikään kustantaja ei ole ollut kiinnostunut julkaisemaan sarjaa. Jospa Ivrea tarttuisi toimeen? Kiitos, jos voitte edes harkita asiaa.

Hei Jensku, kiitoksia paljon ehdotuksestanne! -TOMMI

Kysyjä April 11, 2024
|

Mitenkäs Patriootti Moriartyn kanssa, aiotteko suomentaa osat 1-15 vai aloittaa vasta osasta 16?

Moi Kysyjä, aikomuksenamme oli aloittaa sarja volyymistä 16 ja mennä siitä eteenpäin. -TOMMI

Nanalover April 10, 2024
|

Hei! Onnistuisiko Nanan julkaisu? Edellinen Egmontin painos on niin vanha ettei niitä voi ostaa enää mistään ja haluaisin kovasti ostaa tuon sarjan itselleni

Moi Nanalover, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI

Mimi April 9, 2024
|

Millä takaatte sen että pysytte tällä kertaa suomen markkinoilla, ettekä vain katoa uudestaan mitään sanomatta? Edellisestä kerrasta firman toiminnassa jäi aika paha maku suuhun. 
Lisäksi, oletteko harkinneet lisää madoka magica sarjojen julkaisua?

Moi Mimi, pahoittelemme tätä aiempaa, mutta nyt kun firmamme toiminta on laajentunut ja rahoitusta tietenkin sen kautta myös tullut enemmälti, pyrimme pysymään Suomen markkinoilla ja tuomaan juuri sitä parasta laatua. Ja tähän toiseen kysymykseenne, meillä oikeastaan sattuu olemaan Madoka Magicaa saatavilla verkkokaupassamme, sieltä voitte käydä vilkaisemassa! -TOMMI

Ossi Kuvakarju March 25, 2024
|

Hei. Pahoittelen mikäli aiempi tänne lähettämäni viesti ja Instagram-kommenttini liittyen One Piecen kääntämiseen menivät asiattoman puolelle. Vilpittömästi kyseessä oli intohimoni ja rakkauteni kyseistä sarjaa kohtaan, jonka suomikäännöksiä olen ostanut alusta asti.
Haluan sanoa, että olen todella iloinen siitä, että sarjaa ylipäätänsä jatketaan suomeksi. Myös se että käännöksen ulkoistaminen Romaniaan (tai muualle) osoittautui ankaksi, on hyvin lohduttavaa. Kansipaperit, värisivut ja muut kuulostavat erittäin lupaavilta. Luotan että tuleva kääntäjänne tulee tekemään parhaansa saadakseen lähdeteoksen huumorin ja muun äänensävyn välittymään suomalaiselle yleisölle kuten aiempikin kääntäjä.
Tulen seuraamaan projektia mielenkiinnolla ja ilolla jatkamaan One Piecen keräämistä. Kenties myös muihin julkaisuihinne tulen tutustumaan kun nyt sopiva tilaisuus on edessä. Olen jopa miettinyt YouTube-kanavallani kirjojen arvostelua.
Toivotan tsempit töihin ja lämpöä elämäänne!

Moi Ossi, pyrimme tuomaan vain sitä parasta olipa sarja mikä tahansa, kiitoksia viestistänne! -TOMMI

Jeppis March 24, 2024
|

Aiotteko suomentaa kaikki Chainsaw man:it ja demon slayer -mangat?

Moi Jeppis, kyllä aiomme ilman muuta suomentaa Chainsaw Manin ja Demon Slayerin kokonaan, kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI

Shinji March 14, 2024
|

Hei,
jos haluatte todisteita siitä että Sangatsu Mangan oli tarkoitus jatkaa One Piecein ja My Hero Academican julkaisua toisella yrityksellä (H-townissa kun aiempi oli Tammi) niin lukeekaampa Sangatsun sivuston blogi ja Tulossa kohdan kommentteja  niin tajuatte, että he todella aikoivat JATKAA julkaisua, mutta ilman mitään syytä Shueuisha ei antanut lupaa.
En tiedä miksi teille lupaa annetiin, mutta jo Sangatsun sivuja lukemalla voin todeta että he alkoivat jatkaa todella. Shueisha ei teille kaiketi kertonut kaikkia tai he ovat käsitäneet väärin.

Hei Shinji, emme voi mitenkään tietää, mitä Sangatsun ja Shueishan välillä tarkalleen ottaen tapahtui. Ainoa asia, jonka voimme tietää varmasti, on se, että sarjojen jatkaminen toiselta kustantajalta on vaikea ja riskialtis tehtävä, ja suostuimme Shueishan pyyntöön vain siksi, että olemme olleet maailmanlaajuisesti yhteistyössä heidän kanssaan. Toisaalta se, mitä sanot, ei kuulosta siltä, että Sangatsu jatkaisi sarjaa, vaan pikemminkin siltä, että tietyt heidän palveluksessaan työskentelevät henkilöt halusivat auttaa siirtämään sarjan toiselle kustantajalle, koska Sangatsu oli luopumassa siitä. Ja koska kyseisellä yrityksellä ei ollut aiempaa suhdetta Shueishaan, idea ei kai tuntunut sopivan Shueishalle, ja he halusivat mieluummin pyytää meitä jatkamaan sarjaa sen sijaan. Syy siihen on se, että he ovat hyvin tiukkoja solmiessaan liikesuhteita yritysten kanssa ja tällä hetkellä muutenkaan heillä ei ole ollut aikomuksia aloittaa uusia lisenssisuhteita kenenkään kanssa missään päin maailmaa. Joka tapauksessa, se on vain meidän mielipiteemme asiasta, kiitos yhteydenotostasi kuitenkin! -TOMMI

Ärsyyntynyt March 14, 2024
|

Ikävä kyllä asiat joita olette kertoneet eivät ole totta. 
Edellinen kustantaja ei peruuttanut huonon myynnin takia vaan siksi koska omistajat vaihtuivat. Lisäksi he olivat halukkaita jatkamaan julkaisuja mutta te saitte ne ensin.

Hei Ärsyyntynyt, kaikki tämä riippui täysin Shueishasta, voit kuvitella että eri yhtiön aloittamien sarjojen jatkaminen on aina haastava tehtävä taloudellisella tasolla, olisimme mieluummin vain julkaisseet uusia sarjoja joita ei ole Suomessa vielä nähty ennen kuin olisimme ottaneet kontollemme sarjan jota on jo näin pitkälle ehditty julkaista. Shueisha itse otti meihin yhteyttä jatkamaan kyseistä sarjaa, koska tämä toinen kustantaja aikoi lopettaa sen tuotannon kokonaan. Emme siis “saaneet sarjaa ensin”, Shueisha ei operoi tällä tavalla, vaan lisenssi yksinkertaisesti annettiin meille jatkettavaksi. -TOMMI

Curious March 14, 2024
|

Hei!
Haluaisin kysyä yhden kysymyksen tulevasta verkkokaupastanne: mikäli se tosiaan tulee osaksi tätä nykyistä verkkosivustoa, aiottehan ottaa käyttöön https-protokollan ja ssl-sertifikaatin tietoturvallisen käyttäjäkokemuksen mahdollistamiseksi? Kiitos etukäteen vastauksesta!

Hei Curious, tietenkin aiomme ottaa nämä tietoturva-askeleet kun aukaisemme verkkokauppamme, siitä ei tarvitse huolehtia! Kiitos kysymyksestäsi. -TOMMI

NightHawk23 March 14, 2024
|

Kiva saada lisää My Hero Academiaa, joka onkin ollut tovin tauolla. Uskon kyllä, että painoksen laatu on hyvää, mutta mietityttää käännöksen kannalta… On myös kiva saada lisää sarjoja suomeksi, vaikka ne ovatkin hyvin shonen-painoitteisia. No, katsotaan mitä tulee!

Hei NightHawk, meillä on aina mietinnän alla uusien sarjojen julkaisut, niin kyllä varmasti tulevaisuudessa tulet näkemään meiltä enemmän seinen-sarjojakin katalogissamme mutta mennään askel kerrallaan, kiitoksia viestistäsi! -TOMMI

Vastauksia odottava nauris March 14, 2024
|

Hei,
Teettekö käännökset japanista suomeksi vai esimerkiksi enkkukäännöksen perusteella?

Moi Nauris, teemme kaikki käännöksemme japanista suomeksi kuten olemme aikasemminkin tehneet muiden Suomessa julkaisemiemme sarjojen kanssa (esim. Mirai Nikki, Aoha Ride, Deadman Wonderland). Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI

Pizza March 12, 2024
|

Olisiko Kagurabachi:a mahdollista julkaista suomeksi?

Hei Pizza! Ehdinkin toisille vastata aiemmin että emme voi suoraan sanoa otammeko tiettyjä sarjoja kontollemme, mutta kiitos kuitenkin ehdotuksestasi! -TOMMI

Kuluttaja March 12, 2024
|

Onko teillä tarkoitus julkaista myös hieman tuoreemmassa tilassa olevaa mangaa? Itseä ainakin kiinnostaisi saada kirjahyllyyn esim, kindergarden wars, gokurakugai, hope you are Happy lemon, tai the ichinose familys deadly sins

Moi Kuluttaja, ikävä kyllä emme voi antaa nopeaa “kyllä tai ei” vastausta tämäntyyppisiin kysymyksiin, koska tiettyjen sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa, mutta joka tapauksessa, kiitoksia paljon näistä hyvistä ehdotuksistanne! -TOMMI

Jani-sama March 11, 2024
|

Hei. Nyt kun olette Shueishan kanssa hyvää pataa, niin olisiko teillä mahdollista julkaista uudelleen klassista Dragon Ball -mangaa ja sen jälkeistä Dragon Ball Super -mangaversiota? Tietenkin olisi hienoa jos käännöksissä ei olisi sensuuria ja alkuperäiset ääniefektit olisi taustalla pienen käännöksen kera.

Moi Jani, ikävä kyllä emme voi vastata suoraan otammeko tietyn sarjan vai emme, koska sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa. Joka tapauksessa, kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI

Kyselijä March 4, 2024
|

Miten takaatte että sarjat eivät myöhästy tai ilmoitatte myöhästyvistä osista? 
Aoha ride oli huono esimerkki toiminnastanne.

Moi Kyselijä! Pahoittelemme tätä aikaisempaa, mutta tällä kertaa aiomme pysyä täysin ajan tasalla kirjojen suhteen. Ivrean toiminta on laajentunut paljon entisestään ja nyt uusilla resursseilla ja tarkemmalla toimintamallilla pyrimme kirjojen ajantasaiseen julkaisuun nyt ja tulevaisuudessa! -TOMMI

Salapoliisi P. March 2, 2024
|

Egmont kustannus lopetti mangan julkaisun vuosia sitten julkaistuaan ensin 77 osaa Salapoliisi Conania. Minua ei suuresti innosta Shueishan isot shounen jätit, mutta jos Conania voisi jatkaa osasta 78 (ja aloittaa uusintapainokset?) tukisin sarjaa varmasti!
Sarja on Suomessa rakastettu, eivätkä monet suomalaiset halua tukea Conanin englanninkielistä julkaisua, sillä he lokalisoivat kaikkien päähenkilöiden nimet, kilpailevia julkaisuja ei siis juurikaan ole. 

Hei Curious, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI

Inga March 1, 2024
|

Ette kai oikeasti kuvittele, että julkaisunne menestyvät Suomessa, jos myytte niitä vain kirjakaupoissa? Lähipiirissäni on monta mangaa lukevaa nuorta, mutta ei heillä ole mahdollisuutta matkustaa 50km lähimpään kirjakauppaan mangan perässä.

Hei Inga, toimintamallimme toimii kaikkialla maailmassa, miksei se toimisi myös täällä Suomessakin? Lisäksi nykypäivänä sinun ei edes tarvitsisi edes lähteä kotisohvalta, voit tilata netistä ja vastaanottaa kirjat kotiinkin. Joka tapauksessa tosiasia on näin: supermarket- ja kioskijakelu osoittautui jo Suomessa epäonnistuneeksi malliksi, mikä johti mangan massiviseen laskuun, tähän mukaan lukien One Piecen kaltaiset ikivihreät sarjatkin joiden luulisi tekevän aina tarpeeksi myyntivoittoa pysyäkseen jakelussa. Kaikessa yksinkertaisuudessa emme aio toistaa tätä samaa virheellistä jakelutyyliä, vaan aiomme uurtaa uuden tien itsellemme. -TOMMI

Ahdistunut nauris February 27, 2024
|

Odotan One Piecestä laadukasta versiota. Kääntäjän vaihtuminen ei miellytä, mutta katsotaan mitä tuotte tarjolle.

Moi Nauris! Luulemme että tulet olemaan tyytyväinen näihin uusiin painoksiimme joissa on kansipaperit, huippulaatuisesta materiaalista tehdyt sivut, yksinoikeudella saadut viralliset värisivut ja tämän lisäksi uskollinen käännös pitäen kirjailijan sanat mielessä! Useimmat eivät sitä ehkä tiedä, mutta olemme julkaisseet paljon viimeisen vuosikymmenen aikana ja jos haluatte esimerkkiä tuotteistamme, voitte vilkaista esim. Mirai Nikki-, Aoha Ride-, Deadman Wonderland- tai Madoka Magica-sarjojamme, niistä näette että painoksen ja käännöksen laatua on aina pidetty korkealla tasolla. -TOMMI

Thouni February 26, 2024
|

Monessa shueishan sarjassa on paljon Spin-offeja(esim. my hero academia Team up missions) yms. extra Volumeja, onko tarkoitus julkaista myöhemmin näitä?

Moi Thouni, meidän valikoimassamme olevista Shueishan sarjoista vain My Hero Academialla on tällä hetkellä spin-offeja: Smash, Vigilantes ja Team Up Missions, olemme sikäli halukkaita julkaisemaan ne, mutta se riippuu että kuinka hyvin meidän My Hero Academia-kirjat myyvät, jotta saataisiin rahoitettua sitten näiden spin-offien julkaisut Suomessa. Kiitos hyvästä kysymyksestä! -TOMMI

Lander February 25, 2024
|

Suomalaisen Kirjakaupan mukaan tulevien One Piece osien uusinta painokessa kääntäjänä olisi “Sibiu Translation Agency.” Google ehdotaa romanialaista aihetta lähinä. Todisteena on tämä linki loppussa. Jotten, mikä tässä on “perätöntä faktatietoa?”

Moi Lander, Suomalaisella Kirjakaupalla on tällä hetkellä väärää tietoa tuotteistamme, kuten kirjojen väärä hinta ja julkaisupäivämäärä sekä tämä Sibiu Translation Agency joka ei ole meille edes tuttu. Tuotetietojen kanssa on selvästikin tullut väärinkäsitys ja olemme nyt puheissa heidän kanssaan jotta nämä tiedot saataisiin korjattua. -TOMMI

Kintoki February 25, 2024
|

Moi, kokeilen vähän kepillä jäätä toiveellani, mutta mahtuuko kaiken tuon shounenin kylkeen jotain vähän varttuneempaankin makuun, kuten seineniä? CSM ja Kimetsu ovat toki oikein mieluisia valintoja, mutta esim. Kintetsu Yamadan “Telework Yotabanashi” on vain 1-2 osan mittainen ja jos se menestyy, niin ehkä toiminnallisempaa ja romanttistakin seineniä voisi kokeilla Suomessa?

Hei Kintoki! Tulemme aivan varmasti tulevaisuudessa julkaisemaan uusia seinen-kirjoja niin kuin olemme aikaisemminkin julkaisseet, mutta ensin meidän on saatava toimintamme Suomessa kasvamaan ja pelittämään jälleen tehokkaasti. Mennään siis askel askeleelta. Kiitos ehdotuksestasi! -TOMMI

R2 February 24, 2024
|

Hei Ivrea Suomen toimitus! Haluan ensiksi todeta, että esitän seuraavan kysymykseni täysin rauhanomaisissa tarkoitusperissä, sillä tämä asia varmasti askarruttaa montaa meistä lukijoista: kerroitte aikaisemmassa Q&A-vastauksessanne, ettei käännösprosessissa tehdä yhteistyötä romanialaisen yrityksen kanssa. Joudun kuitenkin huomauttamaan, ettei kyseessä ole täysin perätön huhu, sillä tuo tieto on peräisin Suomalaisen kirjakaupan verkkosivuilta: Ivrean tulevien julkaisujen kääntäjäksi on mainittu Sibiu Translation Agency. Toivon, että saisimme tietää lisää tästä yksityiskohdasta ja siihen mahdollisesti liittyvistä väärinkäsityksistä (jos valtuutenne suovat niistä kertomisen).
Kiitos tästä Q&A-mahdollisuudesta, ja toivotan teille onnea ja menestystä: lupaan tutustua julkaisuihinne avoimin mielin ja vasta sitten tehdä päätöksen aktiivisesta tukemisesta!

Hei! Olemme nähneet nämä tiedot Suomalaisen Kirjakaupan sivuilla, ja heillä näyttää olevan nyt väärää tietoa tuotteistamme; kuten väärä hinta, päästä tempaistu julkaisupäivämäärä sekä myös tämä Sibiu-firma, josta emme ole edes kuullutkaan tätä ennen. Selvästikin Suomalaisen ja heidän jakelijansa välillä on tullut jonkinlaista hämmennystä tuotetiedoista ja olemme heihin yhteydessä niiden oikaisemisesta. Kiitos paljon viestistäsi! -TOMMI

Kippe February 22, 2024
|

miksei kirjojen suomeksi kääntämiseen valittiin romanialainen käännöstoimisto?

Hei Kippe, emme ole missään vaiheessa sanoneet että teemme yhteistyötä romanialaisen yhdistyksen kanssa, tämä olisi yksinkertaisesti absurdia. Suomennos-prosessi tapahtuu Suomessa, joten ei kannata ottaa perättömiä huhuja faktatietona… -TOMMI

Usva February 22, 2024
|

Eikai Lapin alueen myyntipaikat nyt rajaudu kirjakauppoihin? Lapissa niitä ei ole montaa ja alueen ollessa laaja, vaihtoehdot saada niitä on niukat jos näin on. Jos ne saataisiin marketteihin niin olisi hienoa. En aio netistä tilata mangaa, kyllä siinä on oma fiilis kun saa hypistellä pokkaria ensin käsissä. Harmi jos oma tukemineni päättyy tähän, tsemppiä kuitenkin tulevaan.
Tuleeko sarjoilla olemaan uusia kääntäjiä jotka eivät ole aiempia Ivrean julkaisuja kääntäneet? Voidaanko luottaa siihen että näin monet sarjat saadaan julkaistua alusta loppuun? esimerkiksi ettei One Piecen kokoelma jää keskeneräiseksi jos alkupään pokkarit eivät myy isoja määriä. Varsinkin nyt kun myyntipaikat on niin rajattuja, mietin miten tässä on arvioitu myynnin toteutuvan…

Hei Usva, ikävä kyllä tosiasia on se, että kioskeihin ja supermarketteihin perustuva jakelujärjestelmä romahdutti mangamarkkinat Suomessa ja johti siihen, että kustantajat peruivat sarjojen julkaisuja massiivisella skaalalla alhaisen myynnin vuoksi, One Piece mukaan luettuna. Lisäksi tällaista jakelutapaa ei ole nykyään missään muualla Euroopassa: mangoja myydään lähinnä sarjakuvakaupoissa ja kirjakaupoissa kaikissa muissa maissa. Jos toistamme samat virheet kuin edelliset kustantajat tekivät Suomessa, joudumme varmasti samaan tilanteeseen kuin he: joudumme peruuttamaan kaiken. Kannattaa miettiä asiaa näin; tällä hetkellä kesken olevan One Piece-kokoelmasi keräily tyrehtyi kun entinen julkaisija joutui perumaan sen tuoton kokonaan, mutta meidän kanssamme teillä on ainakin mahdollisuus vielä saada näitä kirjoja joko netistä tai sitten kirjakaupoista jatkossakin. -TOMMI

Amoeba February 22, 2024
|

Onko aikomuksia myydä tapahtumissa?

Moi Amoeba, Fantasiapelit ja muut sarjakuvakaupat tulevat myymään edelleen kirjojamme eri tapahtumissa kuten he ovat ennenkin tehneet, tämän lisäksi saatamme perustaa omia kojujammekin tulevaisuudessa! -TOMMI

Merryn February 22, 2024
|

Hei taas Ivrea, toivottavasti tällä kertaa ette lopeta suomen käännösmarkkinoilla yhtä nopeasti ja varoittamatta kuin aikaisemmilla kerroilla.
Eniten tosin huolettaa se, että meinaatte myydä vain kirjakaupoissa??? Itse asun muun suomen ja Lapin rajamailla, joten lähelläni ei ole kovin montaa isomman ketjun kirjakauppaa, joten olisi ihan kiva, jos saisitte lisättyä muitakin myynripaikkoja listoihinne. Pelkästään netin kautta tilaminen ei minua houkuttele.

Hei Merryn, ymmärrämme kyllä, mutta ei huolta, me pyrimme tekemään tästä prosessista mahdollisimman kivuttoman kuin se vain voi olla! Nykyisten myyntipaikkojen lista ei ole ns. kiveen hakattu, eli uusia tuotteidemme jälleenmyyjiä ja kauppoja tulee kyllä vastaan tulevaisuudessa. Lisäksi tälläkin hetkellä panostamme tekemään verkkokauppamme tilaamisesta nopeaa ja häslinki-vapaata, jotta se olisi kaikille, missä tahansa Suomessa asuville, käypä vaihtoehto tuotteidemme hankkimiseen. -TOMMI

Porakone February 21, 2024
|

Nyt kun Shueisha on teidän hallinnassa, suorastaan vaadin että vihdoinkin saamme JoJon Oudot Seikkailut suomeksi, erityisesti Steel Ball Run.

Moi Porakone, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI

Jassu February 17, 2024
|

Miksi Ivrea Suomi oli niin kauan tauolla eikä tullut uusia julkaisuja? Hieno kun olette taas back to business! :)
 
Toinen kysymys : tuleeko verkkokauppaan myyntiin aikasemmin julkaistujen sarjojen (lähinnä Madokaa ja Mirai Nikkiä ajattelin) pokkareita?

Hei Jassu! Ensimmäiseen kysymykseen osaan sen verran vastata että maailmanlaajuisille manga-marketeille oli koittanut iso nousukausi ja tämän takia Espanjan ja Etelä-Amerikan marketit varsinkin vaativat meiltä silloisesti kaikki saatavat resurssimme. Mutta nyt on taas ihanaa että pääsimme takaisin tänne Suomen maalle, ja vieläpä kaupan päälle hienoilla sarjoilla! Ja nyt toiseen kysymykseen; tämä on meillä vielä työn alla, mutta hyvin luultavasti vanhat sarjat tulevat olemaan verkkokaupassamme saatavilla. -TOMMI

Blade February 17, 2024
|

Onko suunnitelmia alkaa myydä mangaa tampereella urumin kautta?

Moikka Blade! Olemme olleet Urumin kanssa puheissa että he ottaisivat meidän tuotteitamme heidän uuteen avautuneeseen myymäläänsä, niin lähitulevaisuudessa kannattaa pitää korvat höröllä kyseisessä kaupassa! -TOMMI