Tässä erityisosiossa voit kysyä meiltä KAIKISTA Ivrea Suomen asioista.
Julkaisuista, niiden nimistä, painosten yksityiskohdista, aivan kaikesta, mitä ikinä keksitkään kysellä!
Tosi kiva et one-punch man jatkuu taas. Onko se kuitenkin jäämässä ens vuoden puolelle? Jään joka tapauksessa oottamaan innolla sitä. Olis muuten siistiä jos mob spycho 100 tulis joskus suomeks
Moi Sakke, One-Punch Manin jatko (eli osasta 21 eteenpäin) jää ensi vuoden puolelle, meistäkin on mukavaa päästä jatkamaan sitä 🙂 kiitoksia myös hyvästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Hei! Odotan innolla julkaisujanne, eteenkin Chainsaw Mania!
Olisi mahtava saada noiden sarjojenne lisäksi vaikkapa Jujutsu Kaisenia taikka JoJon outoja seikkailuja suomeksi!
Moi Peruna, mekin olemme todella innoissamme nähdä miten Chainsaw Man tulee menestymään täällä! ja todellakin kiitoksia näistä hyvistä ehdotuksista myös, itsekin haluaisin JoJo-fanina nähdä tämän sarjan Suomessa 🙂 Katsotaan sitten tulevaisuudessa kun aiomme lisätä uusia sarjoja valikoimaamme! -TOMMI
Moi! Muutama toive:
– odotan todella innoissani Spy x Familyä, toivon että saatte sarjan pyörimään!
– pystyisittekö jatkamaan Kekkaishi-sarjaa? Harmitti aikoinaan kovasti taittovirheiden ja kesken jäämisen vuoksi.
– voisitteko harkita sarjaa Dinosaur Sanctuary?
Hei KuroKitsu,
– Mekin olemme täpinöissämme että saamme tuotua tämän sarjan vihdoin Suomeen 🙂 toivomme että teemme tälle hienolle sarjalle kunnon oikeutta. – Kekkaishin Ivrea-julkaisusta on nyt niin pitkä aika, ettemme voisi enää realistisesti jatkaa tätä sarjaa, pahoittelen. – Kiinnostava sarjakehotus, laitamme tämän korvan taakse!
Onko Patriootti Moriartylle suunnitelmissa että tulisi vielä tämän vuoden aikana vai pitääkö odottaa ensi vuoteen?? Lempisarjani, toivottavasti julkastaisiin pian <3
Moi MTP fani, ihanaa että kiinnostusta riittää! Patriootti Moriarty on meillä ollut mietinnässä jo hetkenkin aikaa ja aiomme jatkaa tätä kyseistä sarjaa ensi vuoden alusta lähtien. Kiitoksia kysymyksestäsi! -TOMMI
Mites Bleachin uudelleen julkaisu? :3 En tiedä onko edelliset viestini tulleet läpi kun puhelimella yritin laittaa ne teidän sivuille ja tuli vain error
Moi Jenski! Kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
Moro! Mitä on käynyt seuraavan Suomessa julkaisemattomalle One Piecelle? Se on kadonnut kokonaan julkaisusuunnitelmasta..
Moi Miisa! Ehdinkin jo vastata toisille kun tämä kyseinen kysymys tuli monelta, ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun mutta sen julkaisukuukautta on siirretty aikataulun uudelleenjärjestyksen seurauksena, pahoittelemme tätä sekaannusta ja kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Miksi One Piece 103 & 104 ei löydy enää tulevien listalta? Eivätkö ne olekkaan tulossa?
Moi Katkarapu, One Piece 103 ja 104 ovat kyllä vielä tulossa, ei hätää 🙂 kyseisten kirjojen julkaisu vain siirtyi myöhemmäksi aikataulun uudelleenjärjestyksen takia, näiden kirjojen kyseinen julkaisukuukausi tulee näkyville sivuillamme lähitulevaisuudessa. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Hei! Harkitsisitteko vanhan twitter tilinne henkiin herättämistä, tai uuden tekoa? Itse en käytä facebookkia tai instagrammia ollenkaan, mutta haluaisin kumminkin uusimmat tiedot julkaisuistanne ilman aktiivista nettisivun avaamista. Pistetään tähän vielä pari sarjatoivettakin: Rozen Maiden, Made in Abyss ja Jibaku Shounen Hanako-kun 🙂
Moi Poppari! Saattaa hyvinkin olla että laitamme vanhan twitter-tilin taas uusiin kuosiin, ja kiitoksia näistä hyvistä sarja-ehdotuksistasi! -TOMMI
Oho julkaisut taas siirtyneet eteenpäin, mites näin? Ja One Piece 103 hävinnyt kokonaan! O.O
Moi Masa! Pahoittelemme että julkaisut ovat taas myöhästyneet, tähän on syitä monia (pitkittyneet neuvottelut Shueishan kanssa ja tuotannon kannalta kriittisten henkilöstöjen sairaustapaukset), ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun, se on vain siirretty myöhemmäksi julkaisuaikajanan uudelleenjärjestyksen myötä. -TOMMI
Hei. Olisiko tulevaisuudessa mahdollista saada julkaisupäivät kuukausien lisäksi? Tietäisi koska käydä hakemassa.
Hei Jani, tietyn julkaisupäivämäärän kertominen on meille vähän vaikea paikka, sillä eri kaupat ja liikkeet tilaavat meidän tuotteitamme eri aikoina kuukauden varrella, niin emme voi taata tuotteen olevan esim. suomalaisen kirjakaupan hyllyillä tiettyyn päivämäärään mennessä, verkkokaupassamme tosin kirjat ovat heti saatavilla kun olemme saaneet kirjan printattua! -TOMMI
Hei. Kova hitti ja erittäin kiinnostava sekä hyvä sarja, Kaiju no.8 olisi ihan mahtavaa saada suomeksi (peukut pystyssä ja sormet ristissä ja kirje laitettu jo joulupukille)
Moi Ellu! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta, laitamme tämän korvan taakse 🙂 -TOMMI
Hei Choppa, Vagabondin kanssa mielellämme jatkettaisiin taas, mutta ikävä kyllä, sarjan kirjailija on laittanut sarjan jäihin ja emme tiedä kuinka kauan tämä tauko tulee vielä kestämään. Toivottavasti ei enää kauaa, mutta katsotaan sitten! -TOMMI
Heippa, lähetin teille jonkin aikaa sitten kysymyksen ja se julkaistiin, mutta on nyt kadonnut. Outoa. Noh, kommentoin nyt uudelleen. Suomalaiset Hopeanuoli-fanit olisivat innoissaan Yoshihiro Takahashin aikaisemman teoksen, Shiroi Senshi Yamaton julkaisusta. Suomentamisesta on tehty adressi, jonka löytää varmasti helposti googlaamalla “Shiroi Senshi Yamato suomeksi”. En linkitä uudelleen mikäli kommenttini poistui linkin takia. Adressista löytyy perustietoja sarjasta ja miksi sen julkaisua toivotaan. Takahashin teokset ovat olleet menestyksiä Suomessa, enkä näe estettä miksei Yamato myöskin voisi olla suosittu.
Moi Nara! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta! On hienoa kuulla että kansalta löytyy halua tämän sarjan suomijulkaisuun, en ala nyt lupailemaan mitään konkreettista sillä lisenssin hankinta itsessään olisi pitkä ja resursseja kuluttava prosessi, mutta katsotaan sitten tulevaisuudessa jos ja kun harkitsemme uusien sarjojen julkaisuja. 🙂 -TOMMI
Miksi Chainsaw manin julkaisu kuukausi on vaihtunut
Moi Kas! Pahoittelemme että julkaisu nyt venähti parilla kuukaudella, kaikessa yksinkertaisuudessaan ensimmäinen asettamamme debyyttiaika oli liian aikainen saadaksemme homman kunnolla rullaamaan, mutta tällä uudella aikataululla saamme kaiken vimpan päälle järkättyä, kiitos kärsivällisyydestänne! -TOMMI
Moi,
Kuinkas One Piece 103 venähti lokakuulle asti? Ja 104 vasta tammikuussa…
Innolla odotan, aika pitkäksi vaan menee kotimaisen OP:n tauko :/
Hei Joona, pahoittelemme tätä viivästystä, meidän oli laitettava julkaisujen aikataulutusta remppaan monien syiden takia, tällaisessa ns. kansainvälisessä operaatiossa kun on niin monta tekijää jotka voivat muuttua… Kiitämme kärsivällisyyttänne asiasta ja takaamme että tulevat kirjat ovat huippulaatua! 🙂 -TOMMI
Hei!
Voisitteko julkaista Rozen Maidenin? Olen odottanut vuosikausia suomijulkaisua, mutta yksikään kustantaja ei ole ollut kiinnostunut julkaisemaan sarjaa. Jospa Ivrea tarttuisi toimeen? Kiitos, jos voitte edes harkita asiaa.
Hei Jensku, kiitoksia paljon ehdotuksestanne! -TOMMI
Hei! Onnistuisiko Nanan julkaisu? Edellinen Egmontin painos on niin vanha ettei niitä voi ostaa enää mistään ja haluaisin kovasti ostaa tuon sarjan itselleni
Millä takaatte sen että pysytte tällä kertaa suomen markkinoilla, ettekä vain katoa uudestaan mitään sanomatta? Edellisestä kerrasta firman toiminnassa jäi aika paha maku suuhun.
Lisäksi, oletteko harkinneet lisää madoka magica sarjojen julkaisua?
Moi Mimi, pahoittelemme tätä aiempaa, mutta nyt kun firmamme toiminta on laajentunut ja rahoitusta tietenkin sen kautta myös tullut enemmälti, pyrimme pysymään Suomen markkinoilla ja tuomaan juuri sitä parasta laatua. Ja tähän toiseen kysymykseenne, meillä oikeastaan sattuu olemaan Madoka Magicaa saatavilla verkkokaupassamme, sieltä voitte käydä vilkaisemassa! -TOMMI
Hei. Pahoittelen mikäli aiempi tänne lähettämäni viesti ja Instagram-kommenttini liittyen One Piecen kääntämiseen menivät asiattoman puolelle. Vilpittömästi kyseessä oli intohimoni ja rakkauteni kyseistä sarjaa kohtaan, jonka suomikäännöksiä olen ostanut alusta asti.
Haluan sanoa, että olen todella iloinen siitä, että sarjaa ylipäätänsä jatketaan suomeksi. Myös se että käännöksen ulkoistaminen Romaniaan (tai muualle) osoittautui ankaksi, on hyvin lohduttavaa. Kansipaperit, värisivut ja muut kuulostavat erittäin lupaavilta. Luotan että tuleva kääntäjänne tulee tekemään parhaansa saadakseen lähdeteoksen huumorin ja muun äänensävyn välittymään suomalaiselle yleisölle kuten aiempikin kääntäjä.
Tulen seuraamaan projektia mielenkiinnolla ja ilolla jatkamaan One Piecen keräämistä. Kenties myös muihin julkaisuihinne tulen tutustumaan kun nyt sopiva tilaisuus on edessä. Olen jopa miettinyt YouTube-kanavallani kirjojen arvostelua.
Toivotan tsempit töihin ja lämpöä elämäänne!
Moi Ossi, pyrimme tuomaan vain sitä parasta olipa sarja mikä tahansa, kiitoksia viestistänne! -TOMMI
Hei,
jos haluatte todisteita siitä että Sangatsu Mangan oli tarkoitus jatkaa One Piecein ja My Hero Academican julkaisua toisella yrityksellä (H-townissa kun aiempi oli Tammi) niin lukeekaampa Sangatsun sivuston blogi ja Tulossa kohdan kommentteja niin tajuatte, että he todella aikoivat JATKAA julkaisua, mutta ilman mitään syytä Shueuisha ei antanut lupaa.
En tiedä miksi teille lupaa annetiin, mutta jo Sangatsun sivuja lukemalla voin todeta että he alkoivat jatkaa todella. Shueisha ei teille kaiketi kertonut kaikkia tai he ovat käsitäneet väärin.
Hei Shinji, emme voi mitenkään tietää, mitä Sangatsun ja Shueishan välillä tarkalleen ottaen tapahtui. Ainoa asia, jonka voimme tietää varmasti, on se, että sarjojen jatkaminen toiselta kustantajalta on vaikea ja riskialtis tehtävä, ja suostuimme Shueishan pyyntöön vain siksi, että olemme olleet maailmanlaajuisesti yhteistyössä heidän kanssaan. Toisaalta se, mitä sanot, ei kuulosta siltä, että Sangatsu jatkaisi sarjaa, vaan pikemminkin siltä, että tietyt heidän palveluksessaan työskentelevät henkilöt halusivat auttaa siirtämään sarjan toiselle kustantajalle, koska Sangatsu oli luopumassa siitä. Ja koska kyseisellä yrityksellä ei ollut aiempaa suhdetta Shueishaan, idea ei kai tuntunut sopivan Shueishalle, ja he halusivat mieluummin pyytää meitä jatkamaan sarjaa sen sijaan. Syy siihen on se, että he ovat hyvin tiukkoja solmiessaan liikesuhteita yritysten kanssa ja tällä hetkellä muutenkaan heillä ei ole ollut aikomuksia aloittaa uusia lisenssisuhteita kenenkään kanssa missään päin maailmaa. Joka tapauksessa, se on vain meidän mielipiteemme asiasta, kiitos yhteydenotostasi kuitenkin! -TOMMI
Ikävä kyllä asiat joita olette kertoneet eivät ole totta.
Edellinen kustantaja ei peruuttanut huonon myynnin takia vaan siksi koska omistajat vaihtuivat. Lisäksi he olivat halukkaita jatkamaan julkaisuja mutta te saitte ne ensin.
Hei Ärsyyntynyt, kaikki tämä riippui täysin Shueishasta, voit kuvitella että eri yhtiön aloittamien sarjojen jatkaminen on aina haastava tehtävä taloudellisella tasolla, olisimme mieluummin vain julkaisseet uusia sarjoja joita ei ole Suomessa vielä nähty ennen kuin olisimme ottaneet kontollemme sarjan jota on jo näin pitkälle ehditty julkaista. Shueisha itse otti meihin yhteyttä jatkamaan kyseistä sarjaa, koska tämä toinen kustantaja aikoi lopettaa sen tuotannon kokonaan. Emme siis “saaneet sarjaa ensin”, Shueisha ei operoi tällä tavalla, vaan lisenssi yksinkertaisesti annettiin meille jatkettavaksi. -TOMMI
Hei!
Haluaisin kysyä yhden kysymyksen tulevasta verkkokaupastanne: mikäli se tosiaan tulee osaksi tätä nykyistä verkkosivustoa, aiottehan ottaa käyttöön https-protokollan ja ssl-sertifikaatin tietoturvallisen käyttäjäkokemuksen mahdollistamiseksi? Kiitos etukäteen vastauksesta!
Hei Curious, tietenkin aiomme ottaa nämä tietoturva-askeleet kun aukaisemme verkkokauppamme, siitä ei tarvitse huolehtia! Kiitos kysymyksestäsi. -TOMMI
Kiva saada lisää My Hero Academiaa, joka onkin ollut tovin tauolla. Uskon kyllä, että painoksen laatu on hyvää, mutta mietityttää käännöksen kannalta… On myös kiva saada lisää sarjoja suomeksi, vaikka ne ovatkin hyvin shonen-painoitteisia. No, katsotaan mitä tulee!
Hei NightHawk, meillä on aina mietinnän alla uusien sarjojen julkaisut, niin kyllä varmasti tulevaisuudessa tulet näkemään meiltä enemmän seinen-sarjojakin katalogissamme mutta mennään askel kerrallaan, kiitoksia viestistäsi! -TOMMI
Hei,
Teettekö käännökset japanista suomeksi vai esimerkiksi enkkukäännöksen perusteella?
Moi Nauris, teemme kaikki käännöksemme japanista suomeksi kuten olemme aikasemminkin tehneet muiden Suomessa julkaisemiemme sarjojen kanssa (esim. Mirai Nikki, Aoha Ride, Deadman Wonderland). Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Olisiko Kagurabachi:a mahdollista julkaista suomeksi?
Hei Pizza! Ehdinkin toisille vastata aiemmin että emme voi suoraan sanoa otammeko tiettyjä sarjoja kontollemme, mutta kiitos kuitenkin ehdotuksestasi! -TOMMI
Onko teillä tarkoitus julkaista myös hieman tuoreemmassa tilassa olevaa mangaa? Itseä ainakin kiinnostaisi saada kirjahyllyyn esim, kindergarden wars, gokurakugai, hope you are Happy lemon, tai the ichinose familys deadly sins
Moi Kuluttaja, ikävä kyllä emme voi antaa nopeaa “kyllä tai ei” vastausta tämäntyyppisiin kysymyksiin, koska tiettyjen sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa, mutta joka tapauksessa, kiitoksia paljon näistä hyvistä ehdotuksistanne! -TOMMI
Hei. Nyt kun olette Shueishan kanssa hyvää pataa, niin olisiko teillä mahdollista julkaista uudelleen klassista Dragon Ball -mangaa ja sen jälkeistä Dragon Ball Super -mangaversiota? Tietenkin olisi hienoa jos käännöksissä ei olisi sensuuria ja alkuperäiset ääniefektit olisi taustalla pienen käännöksen kera.
Moi Jani, ikävä kyllä emme voi vastata suoraan otammeko tietyn sarjan vai emme, koska sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa. Joka tapauksessa, kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
Miten takaatte että sarjat eivät myöhästy tai ilmoitatte myöhästyvistä osista?
Aoha ride oli huono esimerkki toiminnastanne.
Moi Kyselijä! Pahoittelemme tätä aikaisempaa, mutta tällä kertaa aiomme pysyä täysin ajan tasalla kirjojen suhteen. Ivrean toiminta on laajentunut paljon entisestään ja nyt uusilla resursseilla ja tarkemmalla toimintamallilla pyrimme kirjojen ajantasaiseen julkaisuun nyt ja tulevaisuudessa! -TOMMI
Egmont kustannus lopetti mangan julkaisun vuosia sitten julkaistuaan ensin 77 osaa Salapoliisi Conania. Minua ei suuresti innosta Shueishan isot shounen jätit, mutta jos Conania voisi jatkaa osasta 78 (ja aloittaa uusintapainokset?) tukisin sarjaa varmasti!
Sarja on Suomessa rakastettu, eivätkä monet suomalaiset halua tukea Conanin englanninkielistä julkaisua, sillä he lokalisoivat kaikkien päähenkilöiden nimet, kilpailevia julkaisuja ei siis juurikaan ole.
Ette kai oikeasti kuvittele, että julkaisunne menestyvät Suomessa, jos myytte niitä vain kirjakaupoissa? Lähipiirissäni on monta mangaa lukevaa nuorta, mutta ei heillä ole mahdollisuutta matkustaa 50km lähimpään kirjakauppaan mangan perässä.
Hei Inga, toimintamallimme toimii kaikkialla maailmassa, miksei se toimisi myös täällä Suomessakin? Lisäksi nykypäivänä sinun ei edes tarvitsisi edes lähteä kotisohvalta, voit tilata netistä ja vastaanottaa kirjat kotiinkin. Joka tapauksessa tosiasia on näin: supermarket- ja kioskijakelu osoittautui jo Suomessa epäonnistuneeksi malliksi, mikä johti mangan massiviseen laskuun, tähän mukaan lukien One Piecen kaltaiset ikivihreät sarjatkin joiden luulisi tekevän aina tarpeeksi myyntivoittoa pysyäkseen jakelussa. Kaikessa yksinkertaisuudessa emme aio toistaa tätä samaa virheellistä jakelutyyliä, vaan aiomme uurtaa uuden tien itsellemme. -TOMMI
Odotan One Piecestä laadukasta versiota. Kääntäjän vaihtuminen ei miellytä, mutta katsotaan mitä tuotte tarjolle.
Moi Nauris! Luulemme että tulet olemaan tyytyväinen näihin uusiin painoksiimme joissa on kansipaperit, huippulaatuisesta materiaalista tehdyt sivut, yksinoikeudella saadut viralliset värisivut ja tämän lisäksi uskollinen käännös pitäen kirjailijan sanat mielessä! Useimmat eivät sitä ehkä tiedä, mutta olemme julkaisseet paljon viimeisen vuosikymmenen aikana ja jos haluatte esimerkkiä tuotteistamme, voitte vilkaista esim. Mirai Nikki-, Aoha Ride-, Deadman Wonderland- tai Madoka Magica-sarjojamme, niistä näette että painoksen ja käännöksen laatua on aina pidetty korkealla tasolla. -TOMMI
Monessa shueishan sarjassa on paljon Spin-offeja(esim. my hero academia Team up missions) yms. extra Volumeja, onko tarkoitus julkaista myöhemmin näitä?
Moi Thouni, meidän valikoimassamme olevista Shueishan sarjoista vain My Hero Academialla on tällä hetkellä spin-offeja: Smash, Vigilantes ja Team Up Missions, olemme sikäli halukkaita julkaisemaan ne, mutta se riippuu että kuinka hyvin meidän My Hero Academia-kirjat myyvät, jotta saataisiin rahoitettua sitten näiden spin-offien julkaisut Suomessa. Kiitos hyvästä kysymyksestä! -TOMMI
Suomalaisen Kirjakaupan mukaan tulevien One Piece osien uusinta painokessa kääntäjänä olisi “Sibiu Translation Agency.” Google ehdotaa romanialaista aihetta lähinä. Todisteena on tämä linki loppussa. Jotten, mikä tässä on “perätöntä faktatietoa?”
Moi Lander, Suomalaisella Kirjakaupalla on tällä hetkellä väärää tietoa tuotteistamme, kuten kirjojen väärä hinta ja julkaisupäivämäärä sekä tämä Sibiu Translation Agency joka ei ole meille edes tuttu. Tuotetietojen kanssa on selvästikin tullut väärinkäsitys ja olemme nyt puheissa heidän kanssaan jotta nämä tiedot saataisiin korjattua. -TOMMI
Moi, kokeilen vähän kepillä jäätä toiveellani, mutta mahtuuko kaiken tuon shounenin kylkeen jotain vähän varttuneempaankin makuun, kuten seineniä? CSM ja Kimetsu ovat toki oikein mieluisia valintoja, mutta esim. Kintetsu Yamadan “Telework Yotabanashi” on vain 1-2 osan mittainen ja jos se menestyy, niin ehkä toiminnallisempaa ja romanttistakin seineniä voisi kokeilla Suomessa?
Hei Kintoki! Tulemme aivan varmasti tulevaisuudessa julkaisemaan uusia seinen-kirjoja niin kuin olemme aikaisemminkin julkaisseet, mutta ensin meidän on saatava toimintamme Suomessa kasvamaan ja pelittämään jälleen tehokkaasti. Mennään siis askel askeleelta. Kiitos ehdotuksestasi! -TOMMI
Hei Ivrea Suomen toimitus! Haluan ensiksi todeta, että esitän seuraavan kysymykseni täysin rauhanomaisissa tarkoitusperissä, sillä tämä asia varmasti askarruttaa montaa meistä lukijoista: kerroitte aikaisemmassa Q&A-vastauksessanne, ettei käännösprosessissa tehdä yhteistyötä romanialaisen yrityksen kanssa. Joudun kuitenkin huomauttamaan, ettei kyseessä ole täysin perätön huhu, sillä tuo tieto on peräisin Suomalaisen kirjakaupan verkkosivuilta: Ivrean tulevien julkaisujen kääntäjäksi on mainittu Sibiu Translation Agency. Toivon, että saisimme tietää lisää tästä yksityiskohdasta ja siihen mahdollisesti liittyvistä väärinkäsityksistä (jos valtuutenne suovat niistä kertomisen).
Kiitos tästä Q&A-mahdollisuudesta, ja toivotan teille onnea ja menestystä: lupaan tutustua julkaisuihinne avoimin mielin ja vasta sitten tehdä päätöksen aktiivisesta tukemisesta!
Hei! Olemme nähneet nämä tiedot Suomalaisen Kirjakaupan sivuilla, ja heillä näyttää olevan nyt väärää tietoa tuotteistamme; kuten väärä hinta, päästä tempaistu julkaisupäivämäärä sekä myös tämä Sibiu-firma, josta emme ole edes kuullutkaan tätä ennen. Selvästikin Suomalaisen ja heidän jakelijansa välillä on tullut jonkinlaista hämmennystä tuotetiedoista ja olemme heihin yhteydessä niiden oikaisemisesta. Kiitos paljon viestistäsi! -TOMMI
miksei kirjojen suomeksi kääntämiseen valittiin romanialainen käännöstoimisto?
Hei Kippe, emme ole missään vaiheessa sanoneet että teemme yhteistyötä romanialaisen yhdistyksen kanssa, tämä olisi yksinkertaisesti absurdia. Suomennos-prosessi tapahtuu Suomessa, joten ei kannata ottaa perättömiä huhuja faktatietona… -TOMMI
Eikai Lapin alueen myyntipaikat nyt rajaudu kirjakauppoihin? Lapissa niitä ei ole montaa ja alueen ollessa laaja, vaihtoehdot saada niitä on niukat jos näin on. Jos ne saataisiin marketteihin niin olisi hienoa. En aio netistä tilata mangaa, kyllä siinä on oma fiilis kun saa hypistellä pokkaria ensin käsissä. Harmi jos oma tukemineni päättyy tähän, tsemppiä kuitenkin tulevaan.
Tuleeko sarjoilla olemaan uusia kääntäjiä jotka eivät ole aiempia Ivrean julkaisuja kääntäneet? Voidaanko luottaa siihen että näin monet sarjat saadaan julkaistua alusta loppuun? esimerkiksi ettei One Piecen kokoelma jää keskeneräiseksi jos alkupään pokkarit eivät myy isoja määriä. Varsinkin nyt kun myyntipaikat on niin rajattuja, mietin miten tässä on arvioitu myynnin toteutuvan…
Hei Usva, ikävä kyllä tosiasia on se, että kioskeihin ja supermarketteihin perustuva jakelujärjestelmä romahdutti mangamarkkinat Suomessa ja johti siihen, että kustantajat peruivat sarjojen julkaisuja massiivisella skaalalla alhaisen myynnin vuoksi, One Piece mukaan luettuna. Lisäksi tällaista jakelutapaa ei ole nykyään missään muualla Euroopassa: mangoja myydään lähinnä sarjakuvakaupoissa ja kirjakaupoissa kaikissa muissa maissa. Jos toistamme samat virheet kuin edelliset kustantajat tekivät Suomessa, joudumme varmasti samaan tilanteeseen kuin he: joudumme peruuttamaan kaiken. Kannattaa miettiä asiaa näin; tällä hetkellä kesken olevan One Piece-kokoelmasi keräily tyrehtyi kun entinen julkaisija joutui perumaan sen tuoton kokonaan, mutta meidän kanssamme teillä on ainakin mahdollisuus vielä saada näitä kirjoja joko netistä tai sitten kirjakaupoista jatkossakin. -TOMMI
Moi Amoeba, Fantasiapelit ja muut sarjakuvakaupat tulevat myymään edelleen kirjojamme eri tapahtumissa kuten he ovat ennenkin tehneet, tämän lisäksi saatamme perustaa omia kojujammekin tulevaisuudessa! -TOMMI
Hei taas Ivrea, toivottavasti tällä kertaa ette lopeta suomen käännösmarkkinoilla yhtä nopeasti ja varoittamatta kuin aikaisemmilla kerroilla.
Eniten tosin huolettaa se, että meinaatte myydä vain kirjakaupoissa??? Itse asun muun suomen ja Lapin rajamailla, joten lähelläni ei ole kovin montaa isomman ketjun kirjakauppaa, joten olisi ihan kiva, jos saisitte lisättyä muitakin myynripaikkoja listoihinne. Pelkästään netin kautta tilaminen ei minua houkuttele.
Hei Merryn, ymmärrämme kyllä, mutta ei huolta, me pyrimme tekemään tästä prosessista mahdollisimman kivuttoman kuin se vain voi olla! Nykyisten myyntipaikkojen lista ei ole ns. kiveen hakattu, eli uusia tuotteidemme jälleenmyyjiä ja kauppoja tulee kyllä vastaan tulevaisuudessa. Lisäksi tälläkin hetkellä panostamme tekemään verkkokauppamme tilaamisesta nopeaa ja häslinki-vapaata, jotta se olisi kaikille, missä tahansa Suomessa asuville, käypä vaihtoehto tuotteidemme hankkimiseen. -TOMMI
Miksi Ivrea Suomi oli niin kauan tauolla eikä tullut uusia julkaisuja? Hieno kun olette taas back to business! 🙂
Toinen kysymys : tuleeko verkkokauppaan myyntiin aikasemmin julkaistujen sarjojen (lähinnä Madokaa ja Mirai Nikkiä ajattelin) pokkareita?
Hei Jassu! Ensimmäiseen kysymykseen osaan sen verran vastata että maailmanlaajuisille manga-marketeille oli koittanut iso nousukausi ja tämän takia Espanjan ja Etelä-Amerikan marketit varsinkin vaativat meiltä silloisesti kaikki saatavat resurssimme. Mutta nyt on taas ihanaa että pääsimme takaisin tänne Suomen maalle, ja vieläpä kaupan päälle hienoilla sarjoilla! Ja nyt toiseen kysymykseen; tämä on meillä vielä työn alla, mutta hyvin luultavasti vanhat sarjat tulevat olemaan verkkokaupassamme saatavilla. -TOMMI
Onko suunnitelmia alkaa myydä mangaa tampereella urumin kautta?
Moikka Blade! Olemme olleet Urumin kanssa puheissa että he ottaisivat meidän tuotteitamme heidän uuteen avautuneeseen myymäläänsä, niin lähitulevaisuudessa kannattaa pitää korvat höröllä kyseisessä kaupassa! -TOMMI
76 Comments
Sakke
Tosi kiva et one-punch man jatkuu taas. Onko se kuitenkin jäämässä ens vuoden puolelle? Jään joka tapauksessa oottamaan innolla sitä. Olis muuten siistiä jos mob spycho 100 tulis joskus suomeks
Moi Sakke, One-Punch Manin jatko (eli osasta 21 eteenpäin) jää ensi vuoden puolelle, meistäkin on mukavaa päästä jatkamaan sitä 🙂 kiitoksia myös hyvästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Peruna
Hei! Odotan innolla julkaisujanne, eteenkin Chainsaw Mania!
Olisi mahtava saada noiden sarjojenne lisäksi vaikkapa Jujutsu Kaisenia taikka JoJon outoja seikkailuja suomeksi!
Moi Peruna, mekin olemme todella innoissamme nähdä miten Chainsaw Man tulee menestymään täällä! ja todellakin kiitoksia näistä hyvistä ehdotuksista myös, itsekin haluaisin JoJo-fanina nähdä tämän sarjan Suomessa 🙂 Katsotaan sitten tulevaisuudessa kun aiomme lisätä uusia sarjoja valikoimaamme! -TOMMI
Sona
Kysyjä2
Onko patriot moriatry osa 16 tulossa joskus tulevaisuudessa.
Moi Sona, ilman muuta! Patriootti Moriartyn osa 16 on tulossa ensi vuoden alkupuolella. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
KuroKitsu
Moi! Muutama toive:
– odotan todella innoissani Spy x Familyä, toivon että saatte sarjan pyörimään!
– pystyisittekö jatkamaan Kekkaishi-sarjaa? Harmitti aikoinaan kovasti taittovirheiden ja kesken jäämisen vuoksi.
– voisitteko harkita sarjaa Dinosaur Sanctuary?
Hei KuroKitsu,
– Mekin olemme täpinöissämme että saamme tuotua tämän sarjan vihdoin Suomeen 🙂 toivomme että teemme tälle hienolle sarjalle kunnon oikeutta.
– Kekkaishin Ivrea-julkaisusta on nyt niin pitkä aika, ettemme voisi enää realistisesti jatkaa tätä sarjaa, pahoittelen.
– Kiinnostava sarjakehotus, laitamme tämän korvan taakse!
Kiitoksia paljon viestistäsi! -TOMMI
MTP fani
Onko Patriootti Moriartylle suunnitelmissa että tulisi vielä tämän vuoden aikana vai pitääkö odottaa ensi vuoteen?? Lempisarjani, toivottavasti julkastaisiin pian <3
Moi MTP fani, ihanaa että kiinnostusta riittää! Patriootti Moriarty on meillä ollut mietinnässä jo hetkenkin aikaa ja aiomme jatkaa tätä kyseistä sarjaa ensi vuoden alusta lähtien. Kiitoksia kysymyksestäsi! -TOMMI
Jenski
Mites Bleachin uudelleen julkaisu? :3 En tiedä onko edelliset viestini tulleet läpi kun puhelimella yritin laittaa ne teidän sivuille ja tuli vain error
Moi Jenski! Kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
r-ico
Moro! Mitä on käynyt seuraavan Suomessa julkaisemattomalle One Piecelle? Se on kadonnut kokonaan julkaisusuunnitelmasta..
Moi Miisa! Ehdinkin jo vastata toisille kun tämä kyseinen kysymys tuli monelta, ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun mutta sen julkaisukuukautta on siirretty aikataulun uudelleenjärjestyksen seurauksena, pahoittelemme tätä sekaannusta ja kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Katkarapu
Miksi One Piece 103 & 104 ei löydy enää tulevien listalta? Eivätkö ne olekkaan tulossa?
Moi Katkarapu, One Piece 103 ja 104 ovat kyllä vielä tulossa, ei hätää 🙂 kyseisten kirjojen julkaisu vain siirtyi myöhemmäksi aikataulun uudelleenjärjestyksen takia, näiden kirjojen kyseinen julkaisukuukausi tulee näkyville sivuillamme lähitulevaisuudessa. Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Poppari
Hei! Harkitsisitteko vanhan twitter tilinne henkiin herättämistä, tai uuden tekoa? Itse en käytä facebookkia tai instagrammia ollenkaan, mutta haluaisin kumminkin uusimmat tiedot julkaisuistanne ilman aktiivista nettisivun avaamista. Pistetään tähän vielä pari sarjatoivettakin: Rozen Maiden, Made in Abyss ja Jibaku Shounen Hanako-kun 🙂
Moi Poppari! Saattaa hyvinkin olla että laitamme vanhan twitter-tilin taas uusiin kuosiin, ja kiitoksia näistä hyvistä sarja-ehdotuksistasi! -TOMMI
Masa
Oho julkaisut taas siirtyneet eteenpäin, mites näin? Ja One Piece 103 hävinnyt kokonaan! O.O
Moi Masa! Pahoittelemme että julkaisut ovat taas myöhästyneet, tähän on syitä monia (pitkittyneet neuvottelut Shueishan kanssa ja tuotannon kannalta kriittisten henkilöstöjen sairaustapaukset), ja One Piece 103 tulee kyllä julkaisuun, se on vain siirretty myöhemmäksi julkaisuaikajanan uudelleenjärjestyksen myötä. -TOMMI
Jani-sama
Hei. Olisiko tulevaisuudessa mahdollista saada julkaisupäivät kuukausien lisäksi? Tietäisi koska käydä hakemassa.
Hei Jani, tietyn julkaisupäivämäärän kertominen on meille vähän vaikea paikka, sillä eri kaupat ja liikkeet tilaavat meidän tuotteitamme eri aikoina kuukauden varrella, niin emme voi taata tuotteen olevan esim. suomalaisen kirjakaupan hyllyillä tiettyyn päivämäärään mennessä, verkkokaupassamme tosin kirjat ovat heti saatavilla kun olemme saaneet kirjan printattua! -TOMMI
Ehdotuksia
Heippa! Toivoisin kyseisiä sarjoja suomennettavaksi :
-Higurashi No Naku Koro ni
-Rozen Maiden
-Chobits
-Haruhi Suzumiya
Hei! Kiitos paljon näistä ehdotuksista! -TOMMI
Elllu
Hei. Kova hitti ja erittäin kiinnostava sekä hyvä sarja, Kaiju no.8 olisi ihan mahtavaa saada suomeksi (peukut pystyssä ja sormet ristissä ja kirje laitettu jo joulupukille)
Moi Ellu! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta, laitamme tämän korvan taakse 🙂 -TOMMI
Choppa
voisiko vagabond saada jatkoa?
Hei Choppa, Vagabondin kanssa mielellämme jatkettaisiin taas, mutta ikävä kyllä, sarjan kirjailija on laittanut sarjan jäihin ja emme tiedä kuinka kauan tämä tauko tulee vielä kestämään. Toivottavasti ei enää kauaa, mutta katsotaan sitten! -TOMMI
Mangamiäs
Olisiko Shiroi Senshi Yamatoa mahdollista julkaista suomeksi? Sille olisi tietääkseni kysyntää.
Moi Mangamiäs! ehdinkin vastata tästä samaisesta sarjasta Naralle ja hienoa nähdä että kiinnostusta riittää, kiitos ehdotuksesta! -TOMMI
Nara Uusihanni
Heippa, lähetin teille jonkin aikaa sitten kysymyksen ja se julkaistiin, mutta on nyt kadonnut. Outoa. Noh, kommentoin nyt uudelleen. Suomalaiset Hopeanuoli-fanit olisivat innoissaan Yoshihiro Takahashin aikaisemman teoksen, Shiroi Senshi Yamaton julkaisusta. Suomentamisesta on tehty adressi, jonka löytää varmasti helposti googlaamalla “Shiroi Senshi Yamato suomeksi”. En linkitä uudelleen mikäli kommenttini poistui linkin takia. Adressista löytyy perustietoja sarjasta ja miksi sen julkaisua toivotaan. Takahashin teokset ovat olleet menestyksiä Suomessa, enkä näe estettä miksei Yamato myöskin voisi olla suosittu.
Moi Nara! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksesta! On hienoa kuulla että kansalta löytyy halua tämän sarjan suomijulkaisuun, en ala nyt lupailemaan mitään konkreettista sillä lisenssin hankinta itsessään olisi pitkä ja resursseja kuluttava prosessi, mutta katsotaan sitten tulevaisuudessa jos ja kun harkitsemme uusien sarjojen julkaisuja. 🙂 -TOMMI
Jensku
Sailor Moon olisi myös kiva saada suomeksi Rozen Maidenin lisäksi.
Hei Jensku, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI
Gingafani
Tuleeko Gingaa suomeksi? Noah on ollut kesken pari vuotta edellisellä kustantajalla
Moi Gingafani! Kiitoksia paljon tästä ehdotuksestasi! -TOMMI
Kas
Miksi Chainsaw manin julkaisu kuukausi on vaihtunut
Moi Kas! Pahoittelemme että julkaisu nyt venähti parilla kuukaudella, kaikessa yksinkertaisuudessaan ensimmäinen asettamamme debyyttiaika oli liian aikainen saadaksemme homman kunnolla rullaamaan, mutta tällä uudella aikataululla saamme kaiken vimpan päälle järkättyä, kiitos kärsivällisyydestänne! -TOMMI
Joona
Moi,
Kuinkas One Piece 103 venähti lokakuulle asti? Ja 104 vasta tammikuussa…
Innolla odotan, aika pitkäksi vaan menee kotimaisen OP:n tauko :/
Hei Joona, pahoittelemme tätä viivästystä, meidän oli laitettava julkaisujen aikataulutusta remppaan monien syiden takia, tällaisessa ns. kansainvälisessä operaatiossa kun on niin monta tekijää jotka voivat muuttua… Kiitämme kärsivällisyyttänne asiasta ja takaamme että tulevat kirjat ovat huippulaatua! 🙂 -TOMMI
Jensku
Voisiko verkkokauppaanne tulla mahdollisuus maksaa ostokset verkkopankin kautta tai esim. Klarnalla?
Moi Jensku! Kyllä, aiomme lisätä enemmän maksutapoja kauppaamme, varsinkin verkkopankin kautta, hiljaa hyvää tulee :). -TOMMI
Jensku
Hei!
Voisitteko julkaista Rozen Maidenin? Olen odottanut vuosikausia suomijulkaisua, mutta yksikään kustantaja ei ole ollut kiinnostunut julkaisemaan sarjaa. Jospa Ivrea tarttuisi toimeen? Kiitos, jos voitte edes harkita asiaa.
Hei Jensku, kiitoksia paljon ehdotuksestanne! -TOMMI
Kysyjä
Mitenkäs Patriootti Moriartyn kanssa, aiotteko suomentaa osat 1-15 vai aloittaa vasta osasta 16?
Moi Kysyjä, aikomuksenamme oli aloittaa sarja volyymistä 16 ja mennä siitä eteenpäin. -TOMMI
Nanalover
Hei! Onnistuisiko Nanan julkaisu? Edellinen Egmontin painos on niin vanha ettei niitä voi ostaa enää mistään ja haluaisin kovasti ostaa tuon sarjan itselleni
Moi Nanalover, kiitoksia ehdotuksestanne! -TOMMI
Mimi
Millä takaatte sen että pysytte tällä kertaa suomen markkinoilla, ettekä vain katoa uudestaan mitään sanomatta? Edellisestä kerrasta firman toiminnassa jäi aika paha maku suuhun.
Lisäksi, oletteko harkinneet lisää madoka magica sarjojen julkaisua?
Moi Mimi, pahoittelemme tätä aiempaa, mutta nyt kun firmamme toiminta on laajentunut ja rahoitusta tietenkin sen kautta myös tullut enemmälti, pyrimme pysymään Suomen markkinoilla ja tuomaan juuri sitä parasta laatua. Ja tähän toiseen kysymykseenne, meillä oikeastaan sattuu olemaan Madoka Magicaa saatavilla verkkokaupassamme, sieltä voitte käydä vilkaisemassa! -TOMMI
Ossi Kuvakarju
Hei. Pahoittelen mikäli aiempi tänne lähettämäni viesti ja Instagram-kommenttini liittyen One Piecen kääntämiseen menivät asiattoman puolelle. Vilpittömästi kyseessä oli intohimoni ja rakkauteni kyseistä sarjaa kohtaan, jonka suomikäännöksiä olen ostanut alusta asti.
Haluan sanoa, että olen todella iloinen siitä, että sarjaa ylipäätänsä jatketaan suomeksi. Myös se että käännöksen ulkoistaminen Romaniaan (tai muualle) osoittautui ankaksi, on hyvin lohduttavaa. Kansipaperit, värisivut ja muut kuulostavat erittäin lupaavilta. Luotan että tuleva kääntäjänne tulee tekemään parhaansa saadakseen lähdeteoksen huumorin ja muun äänensävyn välittymään suomalaiselle yleisölle kuten aiempikin kääntäjä.
Tulen seuraamaan projektia mielenkiinnolla ja ilolla jatkamaan One Piecen keräämistä. Kenties myös muihin julkaisuihinne tulen tutustumaan kun nyt sopiva tilaisuus on edessä. Olen jopa miettinyt YouTube-kanavallani kirjojen arvostelua.
Toivotan tsempit töihin ja lämpöä elämäänne!
Moi Ossi, pyrimme tuomaan vain sitä parasta olipa sarja mikä tahansa, kiitoksia viestistänne! -TOMMI
Jeppis
Aiotteko suomentaa kaikki Chainsaw man:it ja demon slayer -mangat?
Moi Jeppis, kyllä aiomme ilman muuta suomentaa Chainsaw Manin ja Demon Slayerin kokonaan, kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Shinji
Hei,
jos haluatte todisteita siitä että Sangatsu Mangan oli tarkoitus jatkaa One Piecein ja My Hero Academican julkaisua toisella yrityksellä (H-townissa kun aiempi oli Tammi) niin lukeekaampa Sangatsun sivuston blogi ja Tulossa kohdan kommentteja niin tajuatte, että he todella aikoivat JATKAA julkaisua, mutta ilman mitään syytä Shueuisha ei antanut lupaa.
En tiedä miksi teille lupaa annetiin, mutta jo Sangatsun sivuja lukemalla voin todeta että he alkoivat jatkaa todella. Shueisha ei teille kaiketi kertonut kaikkia tai he ovat käsitäneet väärin.
Hei Shinji, emme voi mitenkään tietää, mitä Sangatsun ja Shueishan välillä tarkalleen ottaen tapahtui. Ainoa asia, jonka voimme tietää varmasti, on se, että sarjojen jatkaminen toiselta kustantajalta on vaikea ja riskialtis tehtävä, ja suostuimme Shueishan pyyntöön vain siksi, että olemme olleet maailmanlaajuisesti yhteistyössä heidän kanssaan. Toisaalta se, mitä sanot, ei kuulosta siltä, että Sangatsu jatkaisi sarjaa, vaan pikemminkin siltä, että tietyt heidän palveluksessaan työskentelevät henkilöt halusivat auttaa siirtämään sarjan toiselle kustantajalle, koska Sangatsu oli luopumassa siitä. Ja koska kyseisellä yrityksellä ei ollut aiempaa suhdetta Shueishaan, idea ei kai tuntunut sopivan Shueishalle, ja he halusivat mieluummin pyytää meitä jatkamaan sarjaa sen sijaan. Syy siihen on se, että he ovat hyvin tiukkoja solmiessaan liikesuhteita yritysten kanssa ja tällä hetkellä muutenkaan heillä ei ole ollut aikomuksia aloittaa uusia lisenssisuhteita kenenkään kanssa missään päin maailmaa. Joka tapauksessa, se on vain meidän mielipiteemme asiasta, kiitos yhteydenotostasi kuitenkin! -TOMMI
Ärsyyntynyt
Ikävä kyllä asiat joita olette kertoneet eivät ole totta.
Edellinen kustantaja ei peruuttanut huonon myynnin takia vaan siksi koska omistajat vaihtuivat. Lisäksi he olivat halukkaita jatkamaan julkaisuja mutta te saitte ne ensin.
Hei Ärsyyntynyt, kaikki tämä riippui täysin Shueishasta, voit kuvitella että eri yhtiön aloittamien sarjojen jatkaminen on aina haastava tehtävä taloudellisella tasolla, olisimme mieluummin vain julkaisseet uusia sarjoja joita ei ole Suomessa vielä nähty ennen kuin olisimme ottaneet kontollemme sarjan jota on jo näin pitkälle ehditty julkaista. Shueisha itse otti meihin yhteyttä jatkamaan kyseistä sarjaa, koska tämä toinen kustantaja aikoi lopettaa sen tuotannon kokonaan. Emme siis “saaneet sarjaa ensin”, Shueisha ei operoi tällä tavalla, vaan lisenssi yksinkertaisesti annettiin meille jatkettavaksi. -TOMMI
Curious
Hei!
Haluaisin kysyä yhden kysymyksen tulevasta verkkokaupastanne: mikäli se tosiaan tulee osaksi tätä nykyistä verkkosivustoa, aiottehan ottaa käyttöön https-protokollan ja ssl-sertifikaatin tietoturvallisen käyttäjäkokemuksen mahdollistamiseksi? Kiitos etukäteen vastauksesta!
Hei Curious, tietenkin aiomme ottaa nämä tietoturva-askeleet kun aukaisemme verkkokauppamme, siitä ei tarvitse huolehtia! Kiitos kysymyksestäsi. -TOMMI
NightHawk23
Kiva saada lisää My Hero Academiaa, joka onkin ollut tovin tauolla. Uskon kyllä, että painoksen laatu on hyvää, mutta mietityttää käännöksen kannalta… On myös kiva saada lisää sarjoja suomeksi, vaikka ne ovatkin hyvin shonen-painoitteisia. No, katsotaan mitä tulee!
Hei NightHawk, meillä on aina mietinnän alla uusien sarjojen julkaisut, niin kyllä varmasti tulevaisuudessa tulet näkemään meiltä enemmän seinen-sarjojakin katalogissamme mutta mennään askel kerrallaan, kiitoksia viestistäsi! -TOMMI
Vastauksia odottava nauris
Hei,
Teettekö käännökset japanista suomeksi vai esimerkiksi enkkukäännöksen perusteella?
Moi Nauris, teemme kaikki käännöksemme japanista suomeksi kuten olemme aikasemminkin tehneet muiden Suomessa julkaisemiemme sarjojen kanssa (esim. Mirai Nikki, Aoha Ride, Deadman Wonderland). Kiitos kysymyksestäsi! -TOMMI
Pizza
Olisiko Kagurabachi:a mahdollista julkaista suomeksi?
Hei Pizza! Ehdinkin toisille vastata aiemmin että emme voi suoraan sanoa otammeko tiettyjä sarjoja kontollemme, mutta kiitos kuitenkin ehdotuksestasi! -TOMMI
Kuluttaja
Onko teillä tarkoitus julkaista myös hieman tuoreemmassa tilassa olevaa mangaa? Itseä ainakin kiinnostaisi saada kirjahyllyyn esim, kindergarden wars, gokurakugai, hope you are Happy lemon, tai the ichinose familys deadly sins
Moi Kuluttaja, ikävä kyllä emme voi antaa nopeaa “kyllä tai ei” vastausta tämäntyyppisiin kysymyksiin, koska tiettyjen sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa, mutta joka tapauksessa, kiitoksia paljon näistä hyvistä ehdotuksistanne! -TOMMI
Jani-sama
Hei. Nyt kun olette Shueishan kanssa hyvää pataa, niin olisiko teillä mahdollista julkaista uudelleen klassista Dragon Ball -mangaa ja sen jälkeistä Dragon Ball Super -mangaversiota? Tietenkin olisi hienoa jos käännöksissä ei olisi sensuuria ja alkuperäiset ääniefektit olisi taustalla pienen käännöksen kera.
Moi Jani, ikävä kyllä emme voi vastata suoraan otammeko tietyn sarjan vai emme, koska sarjojen oikeuksien saaminen riippuu niin monista eri seikoista julkaisijan kanssa. Joka tapauksessa, kiitoksia paljon tästä hyvästä ehdotuksesta! -TOMMI
Kyselijä
Miten takaatte että sarjat eivät myöhästy tai ilmoitatte myöhästyvistä osista?
Aoha ride oli huono esimerkki toiminnastanne.
Moi Kyselijä! Pahoittelemme tätä aikaisempaa, mutta tällä kertaa aiomme pysyä täysin ajan tasalla kirjojen suhteen. Ivrean toiminta on laajentunut paljon entisestään ja nyt uusilla resursseilla ja tarkemmalla toimintamallilla pyrimme kirjojen ajantasaiseen julkaisuun nyt ja tulevaisuudessa! -TOMMI
Salapoliisi P.
Egmont kustannus lopetti mangan julkaisun vuosia sitten julkaistuaan ensin 77 osaa Salapoliisi Conania. Minua ei suuresti innosta Shueishan isot shounen jätit, mutta jos Conania voisi jatkaa osasta 78 (ja aloittaa uusintapainokset?) tukisin sarjaa varmasti!
Sarja on Suomessa rakastettu, eivätkä monet suomalaiset halua tukea Conanin englanninkielistä julkaisua, sillä he lokalisoivat kaikkien päähenkilöiden nimet, kilpailevia julkaisuja ei siis juurikaan ole.
Hei Curious, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI
Inga
Ette kai oikeasti kuvittele, että julkaisunne menestyvät Suomessa, jos myytte niitä vain kirjakaupoissa? Lähipiirissäni on monta mangaa lukevaa nuorta, mutta ei heillä ole mahdollisuutta matkustaa 50km lähimpään kirjakauppaan mangan perässä.
Hei Inga, toimintamallimme toimii kaikkialla maailmassa, miksei se toimisi myös täällä Suomessakin? Lisäksi nykypäivänä sinun ei edes tarvitsisi edes lähteä kotisohvalta, voit tilata netistä ja vastaanottaa kirjat kotiinkin. Joka tapauksessa tosiasia on näin: supermarket- ja kioskijakelu osoittautui jo Suomessa epäonnistuneeksi malliksi, mikä johti mangan massiviseen laskuun, tähän mukaan lukien One Piecen kaltaiset ikivihreät sarjatkin joiden luulisi tekevän aina tarpeeksi myyntivoittoa pysyäkseen jakelussa. Kaikessa yksinkertaisuudessa emme aio toistaa tätä samaa virheellistä jakelutyyliä, vaan aiomme uurtaa uuden tien itsellemme. -TOMMI
Ahdistunut nauris
Odotan One Piecestä laadukasta versiota. Kääntäjän vaihtuminen ei miellytä, mutta katsotaan mitä tuotte tarjolle.
Moi Nauris! Luulemme että tulet olemaan tyytyväinen näihin uusiin painoksiimme joissa on kansipaperit, huippulaatuisesta materiaalista tehdyt sivut, yksinoikeudella saadut viralliset värisivut ja tämän lisäksi uskollinen käännös pitäen kirjailijan sanat mielessä! Useimmat eivät sitä ehkä tiedä, mutta olemme julkaisseet paljon viimeisen vuosikymmenen aikana ja jos haluatte esimerkkiä tuotteistamme, voitte vilkaista esim. Mirai Nikki-, Aoha Ride-, Deadman Wonderland- tai Madoka Magica-sarjojamme, niistä näette että painoksen ja käännöksen laatua on aina pidetty korkealla tasolla. -TOMMI
Thouni
Monessa shueishan sarjassa on paljon Spin-offeja(esim. my hero academia Team up missions) yms. extra Volumeja, onko tarkoitus julkaista myöhemmin näitä?
Moi Thouni, meidän valikoimassamme olevista Shueishan sarjoista vain My Hero Academialla on tällä hetkellä spin-offeja: Smash, Vigilantes ja Team Up Missions, olemme sikäli halukkaita julkaisemaan ne, mutta se riippuu että kuinka hyvin meidän My Hero Academia-kirjat myyvät, jotta saataisiin rahoitettua sitten näiden spin-offien julkaisut Suomessa. Kiitos hyvästä kysymyksestä! -TOMMI
Lander
Suomalaisen Kirjakaupan mukaan tulevien One Piece osien uusinta painokessa kääntäjänä olisi “Sibiu Translation Agency.” Google ehdotaa romanialaista aihetta lähinä. Todisteena on tämä linki loppussa. Jotten, mikä tässä on “perätöntä faktatietoa?”
Moi Lander, Suomalaisella Kirjakaupalla on tällä hetkellä väärää tietoa tuotteistamme, kuten kirjojen väärä hinta ja julkaisupäivämäärä sekä tämä Sibiu Translation Agency joka ei ole meille edes tuttu. Tuotetietojen kanssa on selvästikin tullut väärinkäsitys ja olemme nyt puheissa heidän kanssaan jotta nämä tiedot saataisiin korjattua. -TOMMI
Kintoki
Moi, kokeilen vähän kepillä jäätä toiveellani, mutta mahtuuko kaiken tuon shounenin kylkeen jotain vähän varttuneempaankin makuun, kuten seineniä? CSM ja Kimetsu ovat toki oikein mieluisia valintoja, mutta esim. Kintetsu Yamadan “Telework Yotabanashi” on vain 1-2 osan mittainen ja jos se menestyy, niin ehkä toiminnallisempaa ja romanttistakin seineniä voisi kokeilla Suomessa?
Hei Kintoki! Tulemme aivan varmasti tulevaisuudessa julkaisemaan uusia seinen-kirjoja niin kuin olemme aikaisemminkin julkaisseet, mutta ensin meidän on saatava toimintamme Suomessa kasvamaan ja pelittämään jälleen tehokkaasti. Mennään siis askel askeleelta. Kiitos ehdotuksestasi! -TOMMI
R2
Hei Ivrea Suomen toimitus! Haluan ensiksi todeta, että esitän seuraavan kysymykseni täysin rauhanomaisissa tarkoitusperissä, sillä tämä asia varmasti askarruttaa montaa meistä lukijoista: kerroitte aikaisemmassa Q&A-vastauksessanne, ettei käännösprosessissa tehdä yhteistyötä romanialaisen yrityksen kanssa. Joudun kuitenkin huomauttamaan, ettei kyseessä ole täysin perätön huhu, sillä tuo tieto on peräisin Suomalaisen kirjakaupan verkkosivuilta: Ivrean tulevien julkaisujen kääntäjäksi on mainittu Sibiu Translation Agency. Toivon, että saisimme tietää lisää tästä yksityiskohdasta ja siihen mahdollisesti liittyvistä väärinkäsityksistä (jos valtuutenne suovat niistä kertomisen).
Kiitos tästä Q&A-mahdollisuudesta, ja toivotan teille onnea ja menestystä: lupaan tutustua julkaisuihinne avoimin mielin ja vasta sitten tehdä päätöksen aktiivisesta tukemisesta!
Hei! Olemme nähneet nämä tiedot Suomalaisen Kirjakaupan sivuilla, ja heillä näyttää olevan nyt väärää tietoa tuotteistamme; kuten väärä hinta, päästä tempaistu julkaisupäivämäärä sekä myös tämä Sibiu-firma, josta emme ole edes kuullutkaan tätä ennen. Selvästikin Suomalaisen ja heidän jakelijansa välillä on tullut jonkinlaista hämmennystä tuotetiedoista ja olemme heihin yhteydessä niiden oikaisemisesta. Kiitos paljon viestistäsi! -TOMMI
Kippe
miksei kirjojen suomeksi kääntämiseen valittiin romanialainen käännöstoimisto?
Hei Kippe, emme ole missään vaiheessa sanoneet että teemme yhteistyötä romanialaisen yhdistyksen kanssa, tämä olisi yksinkertaisesti absurdia. Suomennos-prosessi tapahtuu Suomessa, joten ei kannata ottaa perättömiä huhuja faktatietona… -TOMMI
Usva
Eikai Lapin alueen myyntipaikat nyt rajaudu kirjakauppoihin? Lapissa niitä ei ole montaa ja alueen ollessa laaja, vaihtoehdot saada niitä on niukat jos näin on. Jos ne saataisiin marketteihin niin olisi hienoa. En aio netistä tilata mangaa, kyllä siinä on oma fiilis kun saa hypistellä pokkaria ensin käsissä. Harmi jos oma tukemineni päättyy tähän, tsemppiä kuitenkin tulevaan.
Tuleeko sarjoilla olemaan uusia kääntäjiä jotka eivät ole aiempia Ivrean julkaisuja kääntäneet? Voidaanko luottaa siihen että näin monet sarjat saadaan julkaistua alusta loppuun? esimerkiksi ettei One Piecen kokoelma jää keskeneräiseksi jos alkupään pokkarit eivät myy isoja määriä. Varsinkin nyt kun myyntipaikat on niin rajattuja, mietin miten tässä on arvioitu myynnin toteutuvan…
Hei Usva, ikävä kyllä tosiasia on se, että kioskeihin ja supermarketteihin perustuva jakelujärjestelmä romahdutti mangamarkkinat Suomessa ja johti siihen, että kustantajat peruivat sarjojen julkaisuja massiivisella skaalalla alhaisen myynnin vuoksi, One Piece mukaan luettuna. Lisäksi tällaista jakelutapaa ei ole nykyään missään muualla Euroopassa: mangoja myydään lähinnä sarjakuvakaupoissa ja kirjakaupoissa kaikissa muissa maissa. Jos toistamme samat virheet kuin edelliset kustantajat tekivät Suomessa, joudumme varmasti samaan tilanteeseen kuin he: joudumme peruuttamaan kaiken. Kannattaa miettiä asiaa näin; tällä hetkellä kesken olevan One Piece-kokoelmasi keräily tyrehtyi kun entinen julkaisija joutui perumaan sen tuoton kokonaan, mutta meidän kanssamme teillä on ainakin mahdollisuus vielä saada näitä kirjoja joko netistä tai sitten kirjakaupoista jatkossakin. -TOMMI
Amoeba
Onko aikomuksia myydä tapahtumissa?
Moi Amoeba, Fantasiapelit ja muut sarjakuvakaupat tulevat myymään edelleen kirjojamme eri tapahtumissa kuten he ovat ennenkin tehneet, tämän lisäksi saatamme perustaa omia kojujammekin tulevaisuudessa! -TOMMI
Merryn
Hei taas Ivrea, toivottavasti tällä kertaa ette lopeta suomen käännösmarkkinoilla yhtä nopeasti ja varoittamatta kuin aikaisemmilla kerroilla.
Eniten tosin huolettaa se, että meinaatte myydä vain kirjakaupoissa??? Itse asun muun suomen ja Lapin rajamailla, joten lähelläni ei ole kovin montaa isomman ketjun kirjakauppaa, joten olisi ihan kiva, jos saisitte lisättyä muitakin myynripaikkoja listoihinne. Pelkästään netin kautta tilaminen ei minua houkuttele.
Hei Merryn, ymmärrämme kyllä, mutta ei huolta, me pyrimme tekemään tästä prosessista mahdollisimman kivuttoman kuin se vain voi olla! Nykyisten myyntipaikkojen lista ei ole ns. kiveen hakattu, eli uusia tuotteidemme jälleenmyyjiä ja kauppoja tulee kyllä vastaan tulevaisuudessa. Lisäksi tälläkin hetkellä panostamme tekemään verkkokauppamme tilaamisesta nopeaa ja häslinki-vapaata, jotta se olisi kaikille, missä tahansa Suomessa asuville, käypä vaihtoehto tuotteidemme hankkimiseen. -TOMMI
Porakone
Nyt kun Shueisha on teidän hallinnassa, suorastaan vaadin että vihdoinkin saamme JoJon Oudot Seikkailut suomeksi, erityisesti Steel Ball Run.
Moi Porakone, kiitos paljon ehdotuksestasi! -TOMMI
Jassu
Miksi Ivrea Suomi oli niin kauan tauolla eikä tullut uusia julkaisuja? Hieno kun olette taas back to business! 🙂
Toinen kysymys : tuleeko verkkokauppaan myyntiin aikasemmin julkaistujen sarjojen (lähinnä Madokaa ja Mirai Nikkiä ajattelin) pokkareita?
Hei Jassu! Ensimmäiseen kysymykseen osaan sen verran vastata että maailmanlaajuisille manga-marketeille oli koittanut iso nousukausi ja tämän takia Espanjan ja Etelä-Amerikan marketit varsinkin vaativat meiltä silloisesti kaikki saatavat resurssimme. Mutta nyt on taas ihanaa että pääsimme takaisin tänne Suomen maalle, ja vieläpä kaupan päälle hienoilla sarjoilla! Ja nyt toiseen kysymykseen; tämä on meillä vielä työn alla, mutta hyvin luultavasti vanhat sarjat tulevat olemaan verkkokaupassamme saatavilla. -TOMMI
Blade
Onko suunnitelmia alkaa myydä mangaa tampereella urumin kautta?
Moikka Blade! Olemme olleet Urumin kanssa puheissa että he ottaisivat meidän tuotteitamme heidän uuteen avautuneeseen myymäläänsä, niin lähitulevaisuudessa kannattaa pitää korvat höröllä kyseisessä kaupassa! -TOMMI